文档详情

《全球化背景下的异化翻译》.docx

发布:2024-12-08约8.11千字共16页下载文档
文本预览下载声明

《全球化背景下的异化翻译》

一、引言

在全球化日益加速的今天,各国间的交流与合作愈发频繁,翻译作为连接不同文化、语言之间的桥梁,其重要性不言而喻。在众多翻译方式中,异化翻译以其独特的魅力,为文化交流和传播提供了新的可能性。本文旨在探讨全球化背景下异化翻译的现状、价值及其存在的问题。

二、异化翻译的定义及价值

异化翻译是一种尽可能保留原文特色和原汁原味的翻译方法。其目的在于突出文化差异,展现异域风情,有助于让读者更加了解并接受异国文化。在全球化的背景下,异化翻译具有重要的价值。

首先,异化翻译能够传播异国文化。在翻译过程中,将异国文化的特色词汇、表达方式等尽可能地传达给读者,有助于促进各国文化的

显示全部
相似文档