文档详情

【2017年整理】ADTHG往事追忆_中级口译翻译篇.doc

发布:2017-05-04约字共150页下载文档
文本预览下载声明
26、自由代表的是内心永久的孤独。 27、现实太假,还是自己太傻? 28、一切因为寂寞,才开始了暧昧。 29、生活的真正意义是:生下来,活下去。 30、年龄不是差距,身高不是距离。 31、人生是一张单程车票,没有后退,没有返回! 32、虽然有时候我会心痛,但是我却拥有别人不曾拥有的幸福,所以我知足了! 33、在爱与被爱的选择里,我选择了被爱,错、又能如何? 34、在你的世界,没有我的存在,所以你感受不到我内心深处的苍桑! Imperial army, 翻译为“日本帝国主义军队”切勿翻译“皇军” 中国大陆 可翻译为“Chinese Mainland 或 Mainland China” 后一种说法有争议 2、文化类错误: Public school, 私立学校(英) 公立学校(美) 英国红学专家把“怡红公子”翻译成green boy. 红色在英国含有“暴力、血腥”之意,而绿色表示没有经验 The red flags are up. 危险已经出现 Red Army 有恐怖组织之嫌 Can you see any green in my eyes? 你以为我好欺负吗?你以为我没有经验吗? green-eyed monster 嫉妒 3、语言类错误: (1)句子结构 My Minnesota hometown is a farming munity of eight thousand people, tucked into the northwest corner of the state. Not a lot that is extraordinary passes through. 我的家乡偏处明尼苏达州西北一角,共有八千多人,全部从事农业,路经此地者鲜有卓尔不群之人。 (2)单词 The 1994 Miami Summit of the Americas initiated the process of setting up a free trade area agreement. 1994年南北美洲的迈阿密峰会启动了建立自由贸易区协议这一进程。 (3)标点问题 … choose a gentlewoman for my sake; and for your own, let her be an active, useful sort of person, not brought up high, but able to make a small ine go a good way. 为了我的缘故,挑选一个淑女,当然也为了你自己。人要活泼能干,出身不必高贵,但要会理家,能靠一笔小小的收入把家里安排得妥妥贴贴。(Х)没有注意“;” 为了我,选个有身份的女人;为了你自己,选个能干管用的人,不求出身高贵,但是要会细水长流的过日子。(√) 小结:必须注意语言类错误中的句子结构问题 (二)输出方面的问题: 1、不够地道 Meet the Most Important Living Person 摘自《人人都能成功》一书,该书中文译者翻译为“会见最重要的活人” 技巧:(1)词性转换:会见当今世上最重要的人 (2)删除:会见最重要的人 2、缺少文采 In the savage fighting, Germany itself was laid waste, the towns and countryside were devastated and ravished, the people decimated. 在这次野蛮的战争中,德国全境一片荒芜,城乡处处残垣断壁,惨遭蹂躏,生灵涂炭,十室九空。 真的不掉线吗??、???????????? 小知识:decimated的来源:古罗马士兵兵变被抓后,每十人杀一人。 词根deci表示与“十”有关的,如:decimeter, decibel, decimal (point, system), decade 值得注意的是December在古罗马历法中表示十月,古罗马历法只有十个月,March表示一月, October表示八月,来源于octopus(章鱼)一词。 古罗马历法只规定了10个月,其余的时间用于观看“角斗”,角斗士的命运取决于观众。观众大拇指向上,表示生存;大拇指向下,表示投入野兽笼。所以引申出 thumb up(支持), thumb down(反对)。 二、做好翻译的基本条件 扎实的英语功底 扎实的汉语功底 富贵不能淫:富(money, wealth)贵(rank,high position) 淫(corrupt) There are more than 700 murders a year in cities like New Yor
显示全部
相似文档