释意理论视角下韩汉同声传译漏译现象剖析与应对策略研究.docx
文本预览下载声明
释意理论视角下韩汉同声传译漏译现象剖析与应对策略研究
一、引言
1.1研究背景
随着全球化进程的加速,国际交流日益频繁,翻译在促进不同国家和地区之间的沟通与合作中发挥着关键作用。中韩两国,由于地缘相近、文化交流历史悠久,在政治、经济、文化等领域的合作不断深化。自1992年中韩建交以来,双边关系迅速发展,高层往来频繁,互信共识不断增进,合作领域持续拓展,合作层次日益深化。特别是在经济方面,两国的经贸合作呈现出稳步、健康、快速发展的态势,中国已成为韩国最大的贸易伙伴、最大的出口市场和最大的进口来源国,韩国也成为中国第三大贸易伙伴。
在这样紧密的交流合作背景下,韩汉同声传译作为沟通的桥梁,其重
显示全部