自考英语翻译lesson04ex.ppt
文本预览下载声明
2007/12/08 Lesson 04 exercise * * The Industrial Revolution 工业革命 原文:The Industrial Revolution is a long train of changes starting about 1760. 2007/7 改译题 译文:工业革命是从1760年左右开始的一长串的变化。 改译:工业革命是从1760年左右开始的一长串的变革/一系列的变革。 It is not alone: it forms one of a triad of revolutions, of which the other two were the American Revolution that started in 1775, and the French Revolution that started in 1789. 它不是孤立的,而是当时的三大革命之一。其他两次革命,一次是从1775年开始的美国革命,一次是1789年开始的法国革命。 翻译技法:分译 (1)It may seem strange (2) to put into the same packet (3) an industrial revolution and two political revolutions. But the fact is that they were all social revolutions. The Industrial Revolution is simply the English way of making those social changes. I think of it as the English Revolution. (3) 把一场工业革命同两次政治革命(2)归作一类(1)似乎有点奇怪,但事实上,这三次革命都是社会革命,工业革命只是以英国方式来实现那些社会变革罢了。因为我把它看作是英国革命。 翻译技法:逆译 翻译技法:主转从 翻译技法:合译 为什么译成“因为”,而不是“因此”呢? What makes it especially English? Obviously, it began in England. England was already the leading manufacturing nation. 为什么这场革命具有英国的特色呢?不言而喻,因为它开始于英国。英国那时已经成为头号的制造业国家。 翻译技法:副词转名词 翻译技法:增添 But the manufacture was cottage industry, and the Industrial Revolution begins in the villages. The men who make it are craftsmen: the millwright, the watchmaker, the canal builder, the blacksmith. 不过当时的制造业只是农家手工业,而工业革命就是在农村开始的。发动这场革命的都是些匠人:修造磨坊的、做钟表的、开运河的、打铁的。 What makes the Industrial Revolution so peculiarly English is that it is rooted in the countryside. 这场工业革命的英国特色正在于它扎根在农村。 翻译技法:名词性从句浓缩成名词短语 During the first half of the eighteenth century, in the old age of Newton and the decline of the Royal Society, England basked in a last Indian summer of village industry and the overseas trade of merchant adventurers. The summer faded. Trade grew more competitive. 18世纪上半叶,也就是牛顿所处的那个旧时代,皇家学会衰落的那个时代,英国沐浴在农村手工业和商人冒险家从事的海外贸易交织的余晖中。余晖消失了。贸易竞争越来越激烈了。 翻译技法:增添 翻译技法:具体转抽象 period of calm dry sunny weather in late autumn 小阳春 翻译技法:增添
显示全部