中级口译教程 Unit 10课件.pdf
文本预览下载声明
Unit 10
Persuasive Speeches
Chinese-English Interpretation
10-1 Acquiring a Second Culture(1)
� 文化是指一个民族的整个的生活方式。这一
简单定义的含义使文化包括了这样一些内容,
即一个民族的风俗,传统,社会习惯,价值
观,信仰,语言,思维方式以及日常活动,
它们都属于文化的范畴。文化还包含了文明
史。从广义上说,有两种文化,即物质文化
和精神文化。物质文化是具体的,可见的,
而精神文化则比较蕴蓄,比较抽象。
10-1 (2)
� Culture means the total way of a people. This
simple definition implies that culture refers to the
customs, traditions, social habits, values, beliefs,
language, ways of thinking, and daily activities of
people. It also includes the history of civilization. In
the broad sense, there are two types of culture,
that is, material culture and spiritual culture.
Material culture is concrete and observable, while
spiritual culture is implicit and abstract.
10-1 (3)
� 我们知道,每个民族的文化有不同于其他民
族文化的礼仪规范。因此,学生在上外语课
时应该学习目标语民族的那些恰当得体的礼
仪规范,学习,理解陌生的文化习俗,学习
在与外族人交际时应有的言谈举止。
10-1 (4)
� We know that each culture has different etiquette
patterns. And therefore, in a foreign language
course, students should learn the appropriate
etiquette patterns expected of the people living in
the country where the target language is spoken.
Students should also learn how to interpret
unfamiliar cultural conventions and how to act
appropriately when communicating with the
persons of the foreign culture.
10-1 (5)
� 改革开放30年,随着中国逐渐崛起成为政治
经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱
增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言
和中国文化的首选之地。
10-1 (6)
� As China is rising as a potential political and
economic world power, thanks to its three-
decade reform and opening-up, more and
more people in overseas countries start to
learn Chinese and turn to a Confucius
institute in their own country as their first
choice for learning Chinese language
显示全部