最新汉语词汇英译 A-L.doc
文本预览下载声明
汉语新词新译系列-AA型城市 (A xing2 cheng2 shi4)type-A metropolisThe?term refers to boom cities where many people live at a fast pace and work under great pressure. The term is derived from the theory that tends to divide personalities into type A and B. Type A people are said to be arrogant and irritable, eager for quick success.拗断 (ao2 duan4)Separate/break awayIt can refer to either the breakdown of good relations between a couple, or good friends, or the breakup of a showbiz演艺圈 artist from his or her broker.AB制 (AB zhì)AB treatIn China, people tend to call going Dutch an AA treat, meaning dividing the bill equally among all the diners. But now AB treat has become a fad时尚 among young people as some males now choose to pay a bigger slice of the bill, say 70 percent, while female friends dining with them pay the rest.拗造型 (ao3zao4xing2)poseur装腔作势的人The Chinese term derives from Shanghai dialect and has become very popular among young people. It describes someone who attempts to achieve a status, look or appeal which they do not have the traits to possess. The Chinese term may also be used as verb to mean someones acting that way.安全岛 (an1quan2dao3)safety islandShanghai police are trying to improve traffic facilities to ensure road safety. Safety islands have been built in the middle of some wide roads around the city to offer pedestrians 步行者a temporary haven安全地方 from rushing traffic.阿木林(a1mu4lin3)moron傻子The expression in Shanghai dialect is a transliteration 音译from the?English?word. It came into use after foreign powers set up concession妥协 areas in the city in the mid-19th century.奥特曼 (ao4te4man4)out manThe expression is a transliteration from Ultraman, a hero in an animated TV series. But these days, many people use it as a transliteration for the English words out man to describe out-dated rubes土包子.肮三(ang1san1)indecent, wicked, problematicOriginally, this was Pidgin English meaning on sale in Shanghai dialect. Then it was used to depict substandard o
显示全部