-
高职英语1—课后练习句子翻译.doc
2018-03-25 约字 3页 立即下载
-
研究生英语Unit1–5课后练习句子中译英翻译.doc
Unit One
1 Todays university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future.
当今的大学生,尽管他们努力的想使自己成才,但对未来还是很模糊。
2 A man cannot find himself without finding a center beyond hi. So the idealism of the undergraduate experience must help the stu
2017-05-19 约8.73千字 6页 立即下载
-
英语课后练习翻译英课后练习翻译.doc
大学英语精读课后练习翻译
Unit1
1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.
2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear
2017-01-05 约7.52千字 8页 立即下载
-
大学英语三课后练习(含翻译)答案.doc
Unit 1 Personality
Vocabulary (P16)
1. 1) self-conscious 2) self-confidence 3) self-esteem 4) self-destructive 5) self-worth
6) self-concept 7) Self-awareness 8) self-assurance/self-confidence
2. 1)B 2)I 3)L 4)A 5)H 6)D 7)E 8)N 9)J 10)M 11)C 12)F 13)G 14)K
3. 1) profound 2) jea
2018-02-20 约1.37万字 7页 立即下载
-
综合英语一课后练习翻译题答案.doc
综合英语一课后练习翻译题答案
Lesson one
一、课文中的词或词组。
1.我的食物都吃光了,得再去买点.
2.既然你这么说,就应该把你的话付诸实践.
3.坐公共汽车那儿至少要花两个小时.
4.尽管我们失败了,但至少我们也尽力了.
5.大点声说话,让大家都听得见.
6.你花了多少时间写那篇文章.
7.你似乎很难过.告诉我们发生什么事了,这样我们好帮你.
8.我们应该保持教室干净.
9.我们可以请小王帮我们.他好像有好多时间.
10.我哥哥下周要来北京.他要充分利用在这里的逗留时间.
1.I have run out of food, I must go to bu
2017-11-15 约3.08万字 19页 立即下载
-
2016英语课后练习翻译.doc
大学英语精读课后练习翻译
Unit1
1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.
2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear
2016-11-25 约字 8页 立即下载
-
最新《高级职业英语》(第二版)读写教程1—课后练习句子翻译资料.pdf
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。——诸葛亮
精品文档
《高级职业英语》(第二版)读写教程1—课后练习句子翻译
Unit1AdaptingtoNewEnvironments
1.更重要的是,我们要学会独立生活。
What’smore,weshouldlearntoliveindependently.
更重要的是,我们缺乏必要的经验。
What’smore,welacknecessaryexperience.
2.人类有可能最终登陆火星。
Chancesare,thatmanwilleventuallylandonMars.
格雷斯(Grace)来参加会议的可能性很小。
Chancesare,th
2024-12-22 约1.22万字 6页 立即下载
-
《高级职业英语》(第二版)读写教程1—课后练习句子翻译.pdf
吾日三省乎吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?——《论语》
《高级职业英语》(第二版)读写教程1—课后练习句子翻译
Unit1AdaptingtoNewEnvironments
1.更重要的是,我们要学会独立生活。
What’smore,weshouldlearntoliveindependently.
更重要的是,我们缺乏必要的经验。
What’smore,welacknecessaryexperience.
2.人类有可能最终登陆火星。
Chancesare,thatmanwilleventuallylandonMars.
格雷斯(Grace)来参加会议的可能性很小。
Cha
2024-12-31 约1.22万字 6页 立即下载
-
全新版大学英语综合教程2课后练习翻译句子答案归纳.doc
英文翻译
Unit1
1 背离传统需要极大的勇气
1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.
2汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了
2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.
3很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的
3) Many educators think
2017-06-06 约5.04千字 8页 立即下载
-
日汉翻译课后练习答案1-9.docx
练习11.参议院决定废除用特殊符号记录议事的速记。今后速记员一边看着映出影像的屏幕画面,一边直接往电脑里输入。众院将来紧跟参院的可能性很大。从1890年第一次帝国议会实施以来,一直持续到今天的国会速记在技术: 革新面前将结束其使命。 根据参众两院的规则有义务用速记来记录会议内容,在参院规定"必须用速记把所有的议事都记下来,现在,速记员在众院有106人,参院有90人。众参两院都有自己的速记员培养所,速记文字众参两院有些微妙的不同。 废除速记是从提高业务效率来考虑的。整理的会议记录,要把速记文字转化为普通文字,通常花费1~3天,用电脑直接录入,原则上可以缩短时间,第二天即可完成。2
2017-04-01 约7.68千字 10页 立即下载
-
新世纪高职英语1.2课后练习答案.doc
Unit7
II. 1. was approaching 2. development
3. estimation 4. the fanciest 5. overlook
6. prefer 7. intends 8. share
9.is spent 10. exchange
V.
1. that the room was packed with strangers.
2. left behind his keys
3. that happiness lies in giving but not in taking.
4. that it almost takes up t
2018-10-28 约2.96千字 5页 立即下载
-
商务英语1, 2单元课后练习答案和课文翻译.pdf
商务英语1,2单元课后练习答案和课文翻译--第1页
Task1
(1)Youshouldplaceitwiththissideup.
(2)Youshouldkeepittry.
(3)Youcandrinkitsafely.
(4)Youshouldhandlewithcare.
(5)Thisfoodshouldbehealthandsafety.
(6)Thisstandsfortheleveloffoodsafety
(7)ThisproducthaspassedQualitySafetycheck
(8)Ithaspassedafoodsafetycertificate.
(9)It
2024-09-08 约1.38万字 7页 立即下载
-
大学英语1第三单元 课文翻译及课后练习答案.doc
Unit 1 More Than Words
In-Class Reading Communication Without Words
不用话语的交流
1 当你学一门外语时,你要学的不仅仅是词汇和语法。要想成功地进行交谈,你还必须学习该种文化的非言语性语言,或者说“肢体语言”。“肢体语言”是用来描述那些可以传递信息的脸部表情、手势以及其他身体动作的术语。这种交流方法非常重要,实际上我们用动作表达的信息比用言语表达的信息还要多。
有时候我们发现说一门外语很困难,因为我们可能不了解另一种文化的非言语信号,或者说那些信号在我们自己文化中的含义可能迥然不同。例如,在世界上不同的
2016-11-02 约1.13万字 8页 立即下载
-
新视野大学英语4课后练习题翻译(unit5-unit8).pdf
饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。——《论语》
……………最新资料推
荐…………………
第五单元SentenceStructure
①not/neverso...as与...不一样,不如②mightaswell还是…的好,不妨;莫如;何妨
Vocabulary
1.Employeesathumblejobshavetocarefullyweighuptheemployer’swordsandcloselywatch
theirexpression.
那些做着卑贱工作的员工必须仔细斟酌老板的每句话,小心谨慎地看他们的脸色行事。
2.InParis,theEiffe
2024-12-30 约1.4万字 7页 立即下载
-
大学英语综合教程2-课后练习翻译答案.doc
全新版大学英语2综合教程课后练习答案
Unit 1
II. Translation p19
1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.
2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.
3) Many educators think it desirable to foster the creativ
2017-12-23 约9.08千字 4页 立即下载