《书虫》系列第1级:《难忘米兰达》第1章.doc
文本预览下载声明
The future is the Winners’未来属于赢家
玩乐英语 Page PAGE 7 of NUMPAGES 7
《书虫》系列第一级:《难忘米兰达》
Remember Miranda
作者:Rowena Akinyemi ?罗伊纳·阿金耶米
简介:
这是凯茜·威尔逊的第一份工作:同哈维一家生活在一起,照看两个年幼的孩子和料理家务。凯茜父母双亡,也没有兄弟姐妹。她希望在新家里过得快乐,但她不时感到孤独。孩子们的父亲邓肯常常出差去伦敦。凯茜喜欢孩子们,也喜欢邓肯的母亲老哈维太太,但她没有朋友。
当然, 还有一个叫尼克的农场主,他住在田地的另一边。他的眼睛很蓝,笑容亲切而友善。但要和尼克交朋友并不容易,因为邓肯恨他,而凯茜同尼克出去吃晚饭也会让老哈维太太很生气。
但是邓肯为什么恨尼克呢?为什么尼克让凯茜在海滩屋要小心呢?为什么谁也不愿意谈到两年前过世的孩子们的母亲米兰达呢?哈维家有许多秘密,令凯茜产生了疑问。
很快,她开始揭开谜底,并终于明白了为什么每个人都忘不了米兰达……
Chapter 1
Beach House
海滩屋
The children and their father remember Miranda, of course, and they talk about her sometimes. Miranda’s sister often visits us, and she always tells the children a story about their mother. Nick remembers Miranda; I know he does. And in the hospital, Grandma remembers, too. They all remember Miranda.
孩子们和他们的父亲都忘不了米兰达,他们自然会不时谈到她。米兰达的妹妹经常来看我们,她总是告诉孩子们关于他们母亲的故事。尼克忘不了米兰达,我知道他忘不了。住院的奶奶也忘不了她。他们都忘不了米兰达。
I never met Miranda, but every day I look at her? HYPERLINK /w/photograph \t _blank photograph, next to the telephone in the kitchen, the picture of her with her children. Every day I look at her beautiful dark eyes and her long dark hair.
我从没见过米兰达,但我每天都能看见她的照片,就放在厨房里的电话旁边,照片上是她和她的孩子们。每天我都能看到她那美丽的深色眼眸和她深色的长发。
I first saw Miranda’s photograph two years ago. It was a cold October day, and I left London for my new job with a family in Norfolk. I drove north, past Norwich, and it began to rain. It was dark and there was a strong wind so I drove slowly and carefully. I wanted to see the Harvey children before they went to bed. But because of the weather, it was eight o’clock before I arrived in Cromer. I drove through the town, along the sea road.
我第一次看到米兰达的照片是在两年前。就在那年10月寒冷的一天,我离开了伦敦,赶往诺福克郡的一个人家,准备开始我的新工作。我驱车北行,过了诺里奇就下起雨来。当时天色昏暗,狂风大作,于是我小心翼翼,把车开得很慢。我想赶在哈维家的孩子们睡觉前见一见他们。但因为这天气,我到克罗默镇之前就已经8点了。我穿过这条小镇,沿着海边公路驱车前行。
Suddenly, I stopped. There was a t
显示全部