接受美学视角下比喻的英译研究.docx
接受美学视角下比喻的英译研究
目录
接受美学视角下比喻的英译研究(1)..........................3
一、内容综述...............................................3
1.1研究背景与意义.........................................4
1.2研究目的与问题提出.....................................4
1.3论文结构安排...........................................5
二、接受美学理论概述.......................................6
2.1接受美学的产生与发展...................................7
2.2接受美学的核心概念与理论框架...........................8
2.3比喻在文学中的接受与解读...............................9
三、比喻英译的现状分析....................................10
3.1国内外比喻翻译研究现状................................11
3.2存在的问题与挑战......................................12
3.3翻译策略与方法探讨....................................12
四、接受美学视角下比喻英译的策略研究......................14
4.1语境分析与语境重构....................................14
4.2文化负载词的翻译策略..................................16
4.3语义与语篇层面的翻译策略..............................17
五、具体案例分析..........................................18
5.1选取具有代表性的文学作品中的比喻片段..................19
5.2原文与译文的对比分析..................................20
5.3接受美学的视角下翻译效果的评估........................22
六、结论与展望............................................23
6.1研究成果总结..........................................23
6.2研究不足与局限........................................24
6.3后续研究方向与展望....................................25
接受美学视角下比喻的英译研究(2).........................26
一、内容概览..............................................27
1.1研究背景与意义........................................27
1.2研究范围与方法........................................28
1.3论文结构安排..........................................29
二、接受美学视角概述......................................30
2.1接受美学的产生与发展..................................30
2.2接受美学的核心理论....................................31
2.3比喻在文学中的接受过程................................32
三、比喻英译的接受效果分析................................33
3.1比喻英译的文本分析....................................34
3.2受众接受过程的实证研究................................35
3.3比喻英译的接受效果评估................................36
四、比喻英译策略探讨......................................