销售合同(中英文).doc
文本预览下载声明
SALES CONTRACT销 售 合 同
合同号Contract No:
签字日期Signing Date:
?
The Buyer:
Address:
Tel:
The Seller:
Address:
TEL:
This Contract, made out by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of invoice)
本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。
ITEM
序号
Commodity, Specifications
商 品 规 格
Unit
单 位
Quan.
数 量
Unit Price (EUR)
单 价(欧元)
Amount (EUR)
总金额(欧元)
1
台
?
?
总价
Total Value
(不含赠送)
TOTAL VALUE: C.I.F. DA LIAN,
?
2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:
原产地和制造商:
3.TRANSPORTATION: Marine refrigerated container transportation.
运输方式:海洋冷藏集装箱运输。
4. PACKING:
To be packed by new strong wooden cases suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.
包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,或采用不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和损失。
5. SHIPPING MARK:
The Seller shall mark on each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: RIGHT SIDE UP, HANDLE WITH CARE, KEEP AWAY FROM MOISTUE, and the shipping mark.
卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒置”,“小心轻放”,“防潮”等字样。
6. TIME OF TRANSPORTATION: BEFORE JUL.30,2014.
装货时间:2014年7月30日之前。
7.PLACE OF TRANSPORTATION:
起运地点:
8.PLACE OF DESTINATION:DALIAN
目的地: 中国大连。
9. INSURANCE:
To be covered by the Seller for 110% (one hundred and ten percent) of total contract value against ALL Risks.
保险:由卖方按合同价的110%投保一切险。
10. PAYMENT:
By T/T. The payment shall be effected after receipt the contract goods and the document stipulated in Clause 10.
支付:现款电汇方式。
11. DOCUMENT FOR PAYMENT:
The
显示全部