文档详情

高级英语第一册课後练习Paraphrase和翻译.doc

发布:2017-04-05约2.63万字共13页下载文档
文本预览下载声明
第一课 1.Little donkeys make their way among the pushing crowd of people and go through them. 2.Then as you walk deeper into the market , the noise of the entrance slowly disappears and you come to the quiet cloth-market. 3.They reduce the number of their choices and begin to bargain with the seller seriously in order to lower the price. 4.He will ask higher price for the item than usual and refuse to reduce the price by any significant amount in the bargaining. 5. When you walk close to the copper-smiths’ market, you can hear distinctly the noise of ringing, banging and clashing. 1.此时显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是座古老的砖石结构的哥特式拱门。在炎炎的烈日和耀眼的阳光下,你经过一个大型露天广场,走进一个凉爽、幽暗的洞穴。 2.对顾客来说,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟喜欢什么、想买什么的。 3.而对卖主那一方来说,他必须竭尽全力的表示,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。 4.磙轴的一端与一根立柱相连,石磙可以绕立柱转动,另一端则套在一头蒙着眼罩的骆驼身上,通过骆驼不停地绕圈子走动来带动石磙转动。 5.这套装置由一个人全盘操作。他先把亚麻籽浆铲入一个大石缸里,然后利索地爬上令人眩晕的高杆上系牢绳子,再全身使劲压在一根树干制成的粗壮大梁上,带动绳索和滑轮装置运转。古老的大梁吱嘎吱嘎的作响,绳索被绷紧,接着便有一滴滴的油慢慢地沿着一条槽流入一只旧汽油桶里。很快,随着大梁越压越低,绳索越绷越紧,大梁的嘎吱声、石磙的辘辘声、还有骆驼不时发出的呼噜的呼吸声和叹息声响成一片,榨出的油也由滴流变成了一股闪闪发亮的洪流。 1.A zigzag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2.At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3.I really don’t know what it is that has made him so angry. 4.The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. 5. Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6.They decided to buy that house with a garage attached. 7. The teachers make a point of being strict with the students. 8. This little girl is very much attached to her father. 9. In order to realize the four modernizations, we make a point of learning the advanced science and technology of foreign countries. 10. As dusk fell, daylight faded away. 11. The apprentice watched his master carefully and then followed suit. 12.Frank often takes a hand in washing dishes after dinner. 第二课 The Japanese men with serious expressions were so abso
显示全部
相似文档