翻译专业硕士(MTI)笔译方向人才培养方案.pdf
乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。——《孟子》
硕士研究生培养方案
翻译硕士(MTI)(英语笔译)(学科专业代码:580100)
一、学位名称
翻译硕士专业学位(英语笔译)
二、培养目标
1.培养德智体全面发展的人才。要求学生有坚定正确的政治方向,热爱祖国,
有理想,遵纪守法,有敬业精神,有职业道德,有团队合作精神,有健康的体魄
和心智。
2.掌握一门第二外国语;培养有国际视野、交流才能和创新意识的具有坚实
的双语基础、专业知识和口笔译技能,适应国家经济、文化、社会发展需要的高
层次、应用型、专业性笔译人才。
三、学习年限
2年
四、培养方式
1.实行学分制。学生须通过学校规定课程的考试,成绩及格即取得相应学分;
修满规定学分后可撰写学位论文;学位论文经答辩通过可申请翻译硕士专业学位。
2.实行导师组集体指导制。导师组由校内导师及社会翻译专家共同构成。
3.试行课内教学与课外实践相结合的培养模式。学生在完成规定课程学习的
基础上,还应充分利用寒、暑假及课余完成大约十万字的笔译实践。
五、课程类型及学分
总学分:30学分
其中,学位基础课:3门课6学分
专业必修程:4门课8学分
专业选修课:7门课14学分
社会实践与学术会议:提交4篇相关论文2学分
鼓励学生参加国家人事部II级或教育部中级笔译资格证书考试,获证书者计
2学分。
六、学位论文及学位授予
学生修满规定学分,各科成绩合格,在导师指导下撰写出学位论文并通过答
辩,准予毕业并发给翻译硕士专业学位研究生毕业证书,符合《中华人民共和国
学位条例》者,授予翻译硕士专业学位。论文形式二选一:研究论文或实践报告,
二者均要求用英语写作,前者字数一万至一万五,后者八千左右。
七、学位论文撰写时间安排
-78-
乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。——《孟子》
硕士研究生培养方案
6月答辩时间安排
内容截止日期
毕业暨学位论文计划9月初
开题报告9月中旬
详细提纲10月中旬
初稿12月中旬
初稿导师修改稿1月中旬
二稿