文档详情

中文广告语篇中汉英语码转换现象研究的开题报告.docx

发布:2024-04-07约1.02千字共3页下载文档
文本预览下载声明

中文广告语篇中汉英语码转换现象研究的开题报告

一、选题背景

随着中国经济的不断发展,国内市场的竞争也越来越激烈。在这种情况下,企业为了更好地营销,广告成为了不可或缺的一环。中文广告语的创作不仅要考虑到汉语表达方式,同时还要兼顾到西方文化和思维方式的影响。这使得中文广告语中汉英语码转换的现象越来越普遍。充分了解和掌握中文广告语中的汉英语码转换现象对于广告的翻译和创作有着重要的意义。

二、研究目的

本研究旨在分析中文广告语中的汉英语码转换现象,探究其原因、特点和应用。具体目的包括以下几点:

1.了解中文广告语中汉英语码转换的定义和分类。

2.探究中文广告语中汉英语码转换的原因和特点。

3.分析汉英语码转换在中文广告语中的应用及其效果。

4.提出相应的翻译和创作策略,以促进中文广告语的创新和发展。

三、研究内容

1.汉英语码转换的定义和分类。

2.中文广告语中汉英语码转换的原因和特点。

3.汉英语码转换在中文广告语中的应用及其效果。

4.汉英语码转换的翻译和创作策略。

四、研究方法

1.文献资料法:通过查阅相关的中英文资料和文献,探究中文广告语中汉英语码转换的现象和原因。

2.实证分析法:通过实地调研中文广告语的实际应用情况,分析汉英语码转换的应用及其效果。

3.对比分析法:通过对比同一广告语的中英文版本,分析汉英语码转换在翻译过程中的应用效果。

4.归纳分析法:通过整合研究结果,提出相应的翻译和创作策略,以促进中文广告语的创新和发展。

五、研究意义

1.为中文广告语的翻译和创作提供理论支撑和指导。

2.拓展中文广告语的创作思路和表现手法,促进中文广告语的发展和创新。

3.加深人们对中英语码转换的理解和应用,提高汉英翻译的水平和质量。

六、论文结构

本论文共分为五章,具体结构如下:

第一章:绪论

介绍研究背景、选题意义、研究目的及内容、研究方法和研究意义等。

第二章:汉英语码转换的定义和分类

阐述汉英语码转换的概念、种类及相关概念。

第三章:中文广告语中的汉英语码转换原因与特点

分析中文广告语中汉英语码转换的原因及特点。

第四章:汉英语码转换在中文广告语中的应用和效果

分析汉英语码转换在中文广告语中的应用及其效果。

第五章:中英文广告语翻译和创作策略

提出汉英语码转换在翻译和创作过程中的应用策略。

第六章:结论与展望

总结研究成果,展望中英语码转换在广告语翻译和创作中的进一步应用。

显示全部
相似文档