广告语篇中英汉语码转换的语用研究的任务书.docx
广告语篇中英汉语码转换的语用研究的任务书
任务书
任务概述:
本研究旨在通过分析广告语篇中英汉语码转换的语用特点,探讨语用学在广告语篇研究中的应用及价值。本研究的重点在于从语用视角探讨转换后的语言符号在广告语篇中所产生的作用和意义,以此揭示广告语篇中语用转换的机理及其在消费者决策中的影响。
研究任务:
1.综述广告语篇研究的发展和现状,介绍语用学在广告语篇研究中的应用及价值;
2.系统阐述广告语篇中英汉语码转换的语用特点,探讨转换后的语言符号在广告语篇中所产生的作用和意义;
3.探究广告语篇中语用转换的机理,分析其在消费者决策中的影响;
4.案例分析广告语篇中英汉语码转换的语用特点及影响,提出相应的应用建议。
研究步骤:
1.收集相关资料,阅读有关文献,对广告语篇研究的发展、语用学在广告语篇研究中的应用和价值进行梳理和总结;
2.分析广告语篇中英汉语码转换的语用特点,明确转换后的语言符号在广告语篇中所产生的作用和意义;
3.探究广告语篇中语用转换的机理,分析其在消费者决策中的影响;
4.搜集广告语篇中英汉语码转换的案例,对这些案例进行详细分析,总结其中的语用特点和影响,提出相应的应用建议。
研究成果:
1.研究报告,包括综述、语用特点分析、语用转换的机理及消费者决策中的影响、案例分析和应用建议等部分;
2.经过整理和归纳的广告语篇中英汉语码转换的语用特点和影响相关数据和案例;
3.可供相关学术研究和实践应用借鉴的广告语篇研究成果和应用建议。