外贸英语函电复习.doc
文本预览下载声明
外贸英语函电复习题
I.Please translate the following titles of shipping documents:
1.Beneficiary’s declaration 受益人声明
2..Certificate of Airmailing Samples 受益人寄样证明
3.Survey Report 检验报告
4.document of settlement 结算单据
5.delivery order 提货单
6.Container Booking Note 集装箱货物托运单
7.Combined Transport B/L 联合运输提单
8.Rail Waybill 航空运单
9.House Air Waybill 分运单
10.The Second Exchange 汇票副张
11.Non-negotiable Sea Waybill 不可转让海运单
12.Mate’s Receipt 大副收据(收货单)
13.Original B/L 正本提单
14.Color Assortment List 颜色搭配单
15. Weight Memo 重量单
16.Cargo Receipt 承运货物收据
17..Proforma Invoice 形式发票
18.Parcel Post Receipt 邮包收据
19..Dock Receipt 码头收据
20.Notice of Arrival 到货通知单
21.cargo manifest 载货清单
22.Ship’s Log Book 船舶航海日志
23.Received for Shipment B/L备运提单
24.Master Air Waybill 航空主运单
25.Post –date B/L 迟签提单
26.blank endorsement 空白背书
27.Certificate of Origin 原产地证明
28.packing list 装箱单
29.shipping note 订舱委托书
30.Stale B/L 过期提单
31.Contract of Carriage 运输合同
32.Open policy 预约保单
II.Please give the full form of the following abbreviations and translate them into Chinese:
1.NVOCC 无船承运人 Non-vessel operating common carrier
显示全部