文档详情

借款合同(中英文).docx

发布:2018-09-04约2.96千字共3页下载文档
文本预览下载声明
The loan contract贷款人:Lender:借款人:为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。This Contract is made in line with the Contract Law of the Peoples Republic of China and The General Provisions of Loans of the Peoples Bank of China to specify the rights and obligations of parties involved.借贷条款Loan Borrowing Clause借款金额: 美元柒拾万元整欧元伍拾伍万肆仟柒佰伍拾元整Article 1. Amount of loan:USD 200,000 EUR 554,750第二条借款用途:流动资金借款和固定资产借款Article 2. Purpose of loan: The working capital loan and the project capital第三条借款期限:年月日至年月日Article 3. Life of loan: XXXPS If the period is more than one year , we can pay the fix assetand running cost,if it is less than or equal to one year ,we just pay to the running cost .借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。A certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this Contract. The date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . Where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the Terms and Conditions on this Contract except date, the latter shall prevail.第四条借款划付:在借款人办妥借款手续后X个工作日内将全部款项划至借款人指定的账户。 Article 4 Transferring of loan. The full amount of loan shall be transferred to an Account designated by the Borrower within X working days from the date of completing borrowing procedure. 第五条借款利率:本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率为X%.Article 5. Interest rate of loan: The interest rate under this Contract is X%It can be zero第六条还款方式:Article 6 Type of Repayment of Loan: Repay the principal and interest on a monthly basis or Repaying principal and interest in a lump sum in xxxxx(date)第七条担保方式: 无Article 7 Guaranty type: None第八条借款人的权利、义务。Article 8 Rights and obligations of the Borrower.8.1借款人的权利:8.1 Rights of the Borrower.按本合同约定的期限和用途取得和使用借款;Obtain and use the loan for the period and purposes as agreed in this Contract8. 2 借款人的义务:8.2Obligations of the Borrower按合同
显示全部
相似文档