从目的论研究分析旅游景点介绍的汉英翻译.doc
文本预览下载声明
个人收集整理 仅供参考学习
个人收集整理 仅供参考学习
PAGE / NUMPAGES
个人收集整理 仅供参考学习
上海海事大学
SHANGHAI MARITIME UNIVERSITY
硕 士 学 位 论 文
MASTER’S DISSERTATION
论文题目:从目地论分析旅游景点介绍地汉英翻译
学位专业:外国语言学及应用语言学
作者姓名:邹燕
指导教师:瞿宗德副教授
完成日期:二OO九年六月
A Study on English Translation of Chinese
Scenic-spot Introductions
from the Perspective of Skopostheorie
A Thesis
Presented to the English Department
of Shanghai Maritime University
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Master of Arts
By Zou Yan
Under the Supervision of
Associate Professor Qu Zongde
May, 2009
Acknowledgements
Upon the fulfillment of the dissertation, I feel it highly committed to extend my heartfelt thanks to those who have made unremitting efforts during my study and thesis writing. b5E2RGbCAP
First and foremost, I would like to thank Prof. Qu Zongde, my supervisor, for his inspiring guidance, insightful comments and unfailing encouragement. His warm-heartedness and patience have helped me out time and again in my course of drafting and accomplishingthe dissertation.p1EanqFDPw
I owe a particular debt of gratitude to Prof. Han Zhonghua, Prof. Wang Dawei, Prof. Zheng Lixin, Prof. Mao Junchun, and Prof. Weng Fengxiang, whose illuminating lectures on translation theory and practice, on linguistics and stylistics have helped deepen my understanding of translation and have proved to be greatly beneficial to my composition of this dissertation. DXDiTa9E3d
I am also grateful to my classmates, who were generous in helping me search for the reference books over the past several months and showing me great concernsduring my precious period of postgraduate study.RTCrpUDGiT
A Study of English Translation of Chinese Scenic-spot Introductions5PCzVD7HxA
from the Perspective of Skopostheorie
Abstract
With the development of world economy and the contact among countries, tourism has entered a promising stage. China has become one of the largest tourist destinations in the world, whose breathtaking natural beauty is irresistible appealing to
显示全部