文档详情

英汉隐喻的跨文化认知研究的任务书.docx

发布:2024-02-16约小于1千字共2页下载文档
文本预览下载声明

英汉隐喻的跨文化认知研究的任务书

任务书

任务名称:英汉隐喻的跨文化认知研究

任务背景:隐喻是语言学中一个重要的研究领域,在语言交际中起到了重要的作用。然而,隐喻的理解和使用受到了文化的影响,不同文化背景下的隐喻理解和使用可能存在差异。因此,英汉隐喻的跨文化认知研究具有重要的理论和实际指导意义。

任务目标:通过对英汉语言中的隐喻进行跨文化认知研究,探讨英汉语言中的隐喻在不同文化背景下的认知差异,并提出相应的应对措施。

任务内容:

1.收集英汉语言中的隐喻表达,并构建相应的语料库。

2.针对英汉语言中的常见隐喻进行跨文化认知实验,比较不同文化背景下的受试者的隐喻理解和使用情况。

3.分析实验结果,探讨不同文化背景下的隐喻认知差异,分析可能影响隐喻理解和使用的因素。

4.提出相应的应对策略,为英汉语言交际提供指导。

任务步骤:

1.确定研究子课题,并组建相应的研究小组。

2.收集英汉语言中的隐喻表达,并构建相应的语料库。

3.针对英汉语言中的常见隐喻进行跨文化认知实验,比较不同文化背景下的受试者的隐喻理解和使用情况。

4.分析实验结果,探讨不同文化背景下的隐喻认知差异,并分析可能影响隐喻理解和使用的因素。

5.提出相应的应对策略,为英汉语言交际提供指导。

6.撰写研究报告,对研究结果进行总结和讨论。

任务要求:

1.研究小组成员应具有相关的语言学或心理学背景知识,具有一定的跨文化交际研究经验。

2.研究报告应符合学术规范,语言流畅清晰,思路严密。

3.研究报告应具有一定的应用和指导意义。

4.任务周期为6个月。

5.任务经费为30万元,其中实验费用为10万元,研究人员工资为20万元。

6.研究报告应在任务周期结束后提交。

显示全部
相似文档