文档详情

中日对照·海水为什么是咸的.doc

发布:2017-09-23约3.07千字共5页下载文档
文本预览下载声明
(デンマーク民話) のこと。 ランスとハンスという、がいました。 兄のランスは、おちでしたが、弟のハンスは、とてもでした。 クリスマスの前の日、ハンスは兄の所に行きました。 「兄さん、クリスマスなのに、家には食べるものがありません。何か、けてくれませんか。」 とてもけちなランスは、ちして言いました。 「今度だけだぞ。このを持って、へでも行け。」 「ありがとう。地獄へいってくるよ。」 ハンスはお礼を言うと、のから、本当に地獄にかって、歩いていきました。 地獄では、小さなたちが火のりでねていました。 ハンスのを見ると、みんなけってきました。 「そのはなあに?」 「豚肉さ。これを買ってくれないか。」 「それはいい、ちょうど豚肉がほしかったんだ。お金はないけど、代わりにをあげるよ。」 こんな話をしました。でも、臼は食べ物ではありません。 すると、悪魔は言いました。 「この臼を回しながら、い事を言うと、何でも出てくるんだ。もうたくさんだと思ったら、言葉を三つ言えばまるよ。」 三つの言葉をえてもらったハンスは、臼を持って、地獄からけしました。 家では奥さんがかんかんにっていました。 「もうクリスマスだと言うのに、食べるものが何にもないんだよ。家にはたくさん子供がいるっていうのに。」 「まあまあ、このな臼をして見るまで、怒るなよ。」 ハンスはそう言って、テーブルの上に臼を置きました。 「さあ、今ほしい物を言ってごらん。」 ハンスが言うと、奥さんは「いから、まずロウソクだね。にパン。コーヒーもほしいわ。」 ハンスは臼をしながら、ロウソク、パン、コーヒーと言いました。に、出てきます。 こうして、ハンスはたちまちちになりました。 ある日、兄のランスが来て、その臼を売ってくれと言いました。 高いで売りましたが、止める三つの言葉は教えませんでした。 おかげで、ランスの家は出したスープで流されそうになりました。 臼を返してもらったハンスの所に、ノルウェーのがやってきて臼を買っていきました。 船長は、がほしかったのです。 海に出ると、臼を回して塩を出し始めました。 でも、やっぱり臼の止め方を知らないので、船は塩の重さでんでしまいました。 臼も船とに海に沈みました。 そして、今でもぐるぐる回って、塩を出しているのです。 海がいのは、そういうわけなのですよ。 生词 辛い(からい) 咸,辣 お金持ち(おかねもち)       有钱的人,财主 貧乏(びんぼう)          穷,贫穷,穷困 分ける(わける) 分,分开 けち                吝啬,小气 舌打ち(したうち)         咂嘴 跳ねる(はねる)          跳,跳跃 駆け寄る(かけよる)        跑到眼前,跑近 代わりに(かわりに) 代替,替代 臼(うす)             臼 回す(まわす)           转,转动 願い事(ねがいごと) 心愿,愿望 止まる(とまる)          停,停止 抜け出す(ぬけだす) 溜,摆脱 かんかん              大怒,大发脾气 試す(ためす)           试,尝试 ロウソク              蜡烛 忽ち(たちまち)          转瞬间,立刻,马上 スープ 汤 流す(ながす) 冲走,使流走 返す(かえす) 还给,归还 ノルウェー 挪威 早速(さっそく)          立刻,马上,赶紧 塩辛い(しおからい)        咸 语法注释 1.お金はないけど、代わりにをあげるよ。/没有钱,就把这个臼给你吧。 “代わりに”可以单独作为一个词使用,也可以接在用言的连体形后面。表示补偿或者交 换的条件。 △昨日もらったが、代わりに今日は私が。/昨天你请我了,今天我请你吧。 △高級を出す代わりに、しっかり働いてもらいたい。/我给你出高薪,但希望你好好干。 2.家にはたくさん子供がいるっていうのに。/我明明说过家里有很多孩子的。 本文中的“って”是格助词,表示“言う”“思う”等心理动词的内容,功能上相当于“と”。  △知らないって言った。/他说不知道。  △しきりにうまいかって聞いていた。/不停的问她好不好吃。 3.さあ、今ほしい物を言ってごらん。/喂,现在试着说说你想要的东西。 “ごらん”意同“みる”,它们作为补助动词
显示全部
相似文档