韩愈《杂说(四)》原文和翻译.docx
PAGE
1-
韩愈《杂说(四)》原文和翻译
一、原文
(1)古之学者必有师。师者,所以传道授业解惑也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉。小学而大遗,吾未见其明也。夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
(2)吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。韩愈,余之弟子也,吾党之友也。吾友也,吾师也,吾友之友也。夫以道友也,夫以友之友也。
(3)夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
二、翻译
(1)Inancienttimes,scholarsmusthaveteachers.Teachersarethosewhoimpartknowledge,teachskills,andresolvedoubts.Ifonedoesnotunderstandthemeaningofsentencesorcannotresolvetheirconfusion,theymayseekateacherornot.Somelearnfromateacher,whileothersdonot.Ifoneiseducatedinthebasicsbutneglectstheimportantthings,Ihaveneverseensuchapersonasbeingtrulywise.Howcanoneknowwhethertheteacherwasbornbeforeorafteroneself?Therefore,thereisnodistinctionofstatusorage;wherethereisthepursuitoftheWay,thereisthepresenceofateacher.
(2)IfollowtheWayofmyteacher,andhowcanoneknowwhethertheteacherwasbornbeforeorafteroneself?Therefore,thereisnodistinctionofstatusorage;wherethereisthepursuitoftheWay,thereisthepresenceofateacher.HanYu,mystudent,isafriendofourgroup.Myfriend,myteacher,andthefriendofmyfriend.AsafriendwhofollowstheWay,andasafriendofafriend,heisbothmyfriendandmyteacher.
(3)Howcanoneknowwhethertheteacherwasbornbeforeorafteroneself?Therefore,thereisnodistinctionofstatusorage;wherethereisthepursuitoftheWay,thereisthepresenceofateacher.Again,howcanoneknowwhethertheteacherwasbornbeforeorafteroneself?Therefore,thereisnodistinctionofstatusorage;wherethereisthepursuitoftheWay,thereisthepresenceofateacher.IfollowtheWayofmyteacher,andhowcanoneknowwhethertheteacherwasbornbeforeorafteroneself?Therefore,thereisnodistinctionofstatusorage;wherethereisthepursuitoftheWay,thereisthepresenceofateacher.Thisistheessenceoflearningandteaching,wherethepursuitofwisdomtranscendsallboundariesoftimeandplace.