2025年专八翻译考试题及答案.docx
专八翻译考试题及答案
姓名:____________________
一、翻译下列句子(每题10分,共30分)
1.Theworldisabook,andthosewhodonottravelreadonlyonepage.
2.Inthemiddleofdifficultyliesopportunity.
3.Lifeislikeamirror:ifyousmileuponit,itsmilesbackuponyou;butifyoufrownandworry,youwillfrownandworry.
二、将下列段落翻译成英文(每题20分,共40分)
1.时光荏苒,岁月如梭。转眼间,我们已步入青春的尾声。回首过去,我们经历了许多欢笑和泪水,收获了友谊和成长。在未来的日子里,让我们携手共进,书写更加精彩的人生篇章。
2.中国,一个拥有五千年文明历史的国度,以其独特的文化底蕴和丰富的人文景观吸引了无数游客。从长城到故宫,从江南水乡到西北高原,每一处都充满了历史的沧桑和自然的神奇。让我们一同走进这个古老而神秘的国家,感受她的魅力所在。
四、翻译下列短文(每题20分,共40分)
Intherealmofart,theabstractisoftenconsideredtobethemostchallengingform.Unliketheconcrete,whichistangibleandeasilyunderstood,theabstractrequirestheviewertoengagetheirimaginationandinterprettheartistsmessage.Thisinterpretativeprocesscanbebothrewardingandfrustrating.Ononehand,itallowsforapersonalconnectiontotheartwork,aseachviewerbringstheirownexperiencesandperspectivestotheinterpretation.Ontheotherhand,itcanleadtodifferingopinionsandsometimesmisunderstandings.
Theabstractartist,therefore,playsacrucialroleinguidingtheviewerthroughtheirwork.Throughtheuseofcolor,shape,andform,theycreateavisuallanguagethatcommunicatesemotions,ideas,orconceptsthatmaynotbeimmediatelyapparent.Thechallengeliesinbalancingtheartistsintentionwiththeviewersinterpretation,ensuringthattheartworkremainsrelevantandengagingacrossdifferentcontexts.
OneofthemostfamousabstractartistsisWassilyKandinsky,knownforhisbolduseofcolorandgeometricshapes.Hispaintingsareoftenseenasspiritualandemotionalexpressions,invitingviewerstoexplorethedeepermeaningswithin.AnothernotableabstractartistisJacksonPollock,whosedrippaintingschallengedthetraditionalnotionofartasadeliberate,controlledprocess.Byallowingthepainttodripandpoolonthecanvas,Pollockcreatedasenseof