文档详情

2014年对外经济贸易大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书,复试分数线,重难点.pdf

发布:2017-05-21约字共5页下载文档
文本预览下载声明
育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解 析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费答疑 翻译硕士重点 词义句意冲刺解 1. 词义句意题命题形式,一般会出现引号加某个词或某一短语。如: (1)Th phras (word,sentence) “.。。” (in line.。。) most probably means 。 (2)By “.。。”, th wrier(probably ) means 。 (3)What does th authorprobably mean by “.。。” in... paragraph? (4)From th passage, wecan infer that th word “.。。”is 。等等 2. 考查分类: 词义句意题考查范围一般分为两类。 (1)纲内词汇词义引申。考察同学对所熟悉的词汇在特定语境下正确含义的理解。这类题 型能较好地考查考生对语言的领悟能力,具有较高的区分度,因此这类词汇在词汇短语题中考 查的比重较大。对于这类词汇,一般而言,该词的本义不是解(这也可以应用到短语或谚语推 断等题型),但仍然可以找到其引申意义的影子。 (2)纲外词汇词义的推断:根据上下句的逻辑关系进行推测。 3.解题技巧 同学必须明确,不管所考的词语有多超纲,都能够通过上下文得出其意思;不管这个词有 多熟悉,都必须通过上下文得出其在特定场合的意思。在克服畏惧心理的同时,也要避免直接 用自己熟悉的意义去解释词义。对句子的理解也要通过前后关联的句子进行推测。比如利用前 后的并列、转折关系、利用文中给出的定义或对它进行的重述、利用所举的例子进行归纳、利 用同义/近义/反义词、利用特殊标点符号等等。 [2006Text 4]Peopl inearlier eras wer surrounded by reminders of misery: They worked untilexhausted, livedwith fewprotections and diedyoung. Inth West, befor masscommunication and literacy, th most powerful mass medium was th church, whichreminded worshippers that their soulswer indanger and that theywouldsomeday b meat for worms. Given all this, they did not exactly n d their artto b a bummer too。 Th word “bummer”(Lin 5,Paragraph 5) most probably means something________。 [A] religious [B]unpleasant [C] entertaining [D] commercial 分析:bummer 的本意是流浪汉。但是考研文章中出现的生词一般都不会是原意,所以要根 据上下文的逻辑关系来猜。由划线词bummer后面的too,可以断定bummer和它的上一句是并 列关系。然后通过分析得知上一句是说,“在西方,在大众传媒和读写普及之前,最强大的大 众媒介是教堂,它提醒信徒们,他们的灵魂处于危险之中,他们总有一天会成为蛆虫的食物”。 后面一句是说,“知道了这些事情,他们不需要他们的艺术也做同样的事情”。所以根据并列 关系,就可以推测出bummer 的意思和B unpleasant 相近。 [2004Text 1]Instead,thebeststrategyistous th agentasakindoftipservic to k p abreast ofjobs in a particular database; when you get E-mail, consider it a reminder tocheck th databas again。 Th expression “tipservic ”(Lin 3—4,Paragraph3)mostprobablymeans________。 [A] advisory [B]compensation [C] interaction [D] reminder 分析:tip 的意思很多,比如“顶端,小费,提示”等,但是考研文章中出现
显示全部
相似文档