《眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔》原文及注释及译文及作者介绍及古诗解析及拓展题及答案.docx
文本预览下载声明
眼儿媚・杨柳丝丝弄轻柔
杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。
而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。
详细注释
1. 弄轻柔:在微风中摆弄着柔软的身姿。弄,摆弄。
2. 烟缕:指柳树枝条细长如缕,在雾气中缭绕,仿佛织成了愁绪。
3. 未雨:尚未经雨。
4. 先雪:这里形容梨花洁白如雪,先于海棠开放。
5. 春休:春天即将过去。休,结束。
6. 省(xǐng):回忆,记起。
7. 归梦:回归的梦,这里指思念中回到过去的梦境。秦楼:代指女子的居所,这里指思念的女子。
8. 丁香:丁香花,常被用来象征愁思。
9. 豆蔻:豆蔻花,常用来比喻少女。
翻译
杨柳的
显示全部