文档详情

初学古诗文:白雪歌送武判官归京.pdf

发布:2024-08-11约1.09万字共8页下载文档
文本预览下载声明

第九讲

初学古诗文

白雪歌送武判官归京唐·岑参

原文译文赏析

内容理解:突出了边塞的气候特征。“北风卷地”四字,妙

北风席卷大地,连白在由风见雪。“白草折”显出风来势猛。八月秋高,而北地

北风卷地白草折,草也被刮断,塞北一已满天飞雪。

胡天八月即飞雪。带的天空,八月刚到炼字:“折”字写出了北风之猛,有了这样猛烈的风,漫天

就下起了大雪。飘落的雪才能“飞”;“即”字表现了诗人的惊奇之情,表

明雪下得大,下得早。这两句极写边塞的风猛雪早。

内容理解:“忽如”二字不仅写出“胡天”变幻无常,大雪

忽然间宛如一夜春来得急骤之态,而且再次传达出诗人惊喜、好奇的神情。

忽如一夜春风来,

风吹来,千树万树的修辞:运用比喻的修辞手法,诗人发挥联想,以春景写冬景,

千树万树梨花开。

梨花同时盛开。以梨花喻冬雪,比喻新奇贴切,既写出诗人的欣喜之情,又

表现了边塞特有的奇异风光。

雪花飘进用珍珠缀

成的帘子,打湿了用

散入珠帘湿罗幕,丝绸制作的帐幕,穿写作手法:写军营将士的苦寒生活,反映了战争的艰苦及其

狐裘不暖锦衾薄。着狐裘皮袍也不觉给人民带来的灾难,同时为送行场面渲染了悲凉气氛。

得暖和,织锦被都显

得单薄了。

将军都护手冻得僵

内容理解:从军旅生活方面写天气的寒冷。

将军角弓不得控,硬,甚至拉不开弓

写作手法:运用互文的修辞手法,侧面烘托天气的寒冷,极

都护铁衣冷难着。弦,铁甲冰冷得难以

显边塞苦寒,角度新颖。

穿上身。

内容理解:承上启下,由咏雪过渡到送别,以百丈坚冰点缀

沙漠上纵横交错的大环境,以万里愁云烘托送别的氛围。“愁”“惨”二字,

③④

瀚海阑干百丈冰,

满是冰层,万里长空写出了诗人对友人长途跋涉的担忧。

愁云惨淡万里凝。

凝聚着暗淡的云。修辞:夸张,通过“百丈冰”“万里凝”夸张地描写了天气

的寒冷,表现了诗人的离愁别绪,也说明前途充满艰险。

在主将的营帐里设

内容理解:送别的场面。

置酒席,宴请将要返

中军置酒饮归客,写作手法:用“胡琴”“琵琶”“羌笛”等具有西域特色的

京的武判官,席间弹

胡琴琵琶与羌笛。乐器给军中宴饮增添了几分苍凉悲壮的豪气,渲染了送别的

奏起胡琴、琵琶,吹

隆重。

奏起羌笛来助兴。

傍晚时分,领兵将帅

的营门前大雪纷纷炼字:“掣”字真实地表现了红

显示全部
相似文档