销售确认书中英文.pdf
销售确认书(2)
SALESCONFIRMATION
合同编号:
ContractNO:
签订日期:
Date:
签订地点:
Signedat:
卖方:
TheSellers:
地址:传真:
Address:Fax:
买方:
TheBuyers:
地址:传真:
Address:Fax:
兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下:
TheundersignedSellersandBuyershaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingto
thetermsandconditionsstipulatedbelow:
1.货物名称及规格
NameofCommodityandSpecification2.数量
Quantity3.单价
UnitPrice4.金额
Amount5.总值
TotalValue
数量及总值均得有%的增减,由卖方决定。
With%moreorlessbothinamountandquantityallowedattheSellersoption.
6.包装:
Packing:
7.装运期限:□收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。
TimeofShipment:□WithindaysafterreceiptofL/Callowingtranshipmentandpartial
shipment.
1/4
8.装运口岸:
PortofLoading:
9.目的港:
PortofDestination:
10.付款条件:□开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可
在上述装运日期后15天内在中国议付有效。
TermsofPayment:□By100%confirmed,Irrevocable,TransferableandDivisibleLetterof
CredittobeavailablebysightdraftandtoremainvalidfornegotiationinChinauntilthe15thday
aftertheaforesaidTimeofShipment.
11.保险:□按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢工险)。
Insurance:□Coveringallrisksandwarriskonly(excludingS.R.C.C.)aspertheChina
InsuranceClauses.
□由客户自理。
□Tobeeffectedbythebuyers.
12.装船标记:
ShippingMark:
13.双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用
证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费
由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖
方同意的公证机构出具之检验报告。
ItismutuallyagreedthattheInspectionCertificateofQuality(Weight)issuedbytheChinaImport
andExportCommodityIspectionBureauattheportofshipmentshallbepartofthedocumentsto
bepresentedfornegotiationundertherelevantL/C.Thebuyersshallhavetherighttoreinspect
theQualityandQuality(Weight)ofthecargo.The
reinspect