文档详情

中英文讲故事:《范进中举》.docx

发布:2025-05-10约1.9千字共3页下载文档
文本预览下载声明

从前,有个叫范进的读书人。

Onceuponatime,therewasascholarnamedFanJin.

他从20岁开始参加科举考试,考了整整34年,一直都没考中。

Startingattheageof20,FanJintooktheimperialexaminationsfor34yearsbutneverpassed.

他生活困苦,连基本的生活都难以维持。

Helivedinpovertyandcouldhardlymakeendsmeet.

岳父胡屠户瞧不起他,常常骂他是“穷鬼”“窝囊废”。

Hisfather-in-law,HutheButcher,lookeddownonhimandoftenscoldedhimasapoorwretchandagood-for-nothing.

这一天,范进又去参加乡试。

Oneday,FanJinwenttotaketheprovincialexaminationagain.

不料,范进竟意外中了举人。

Inoneoftheprovincialexaminations,FanJinunexpectedlypassedandbecameasuccessfulcandidate(ajuren).

报录人前来报喜时,范进起初不敢相信。

Whenthemessengersarrivedtoannouncehissuccess,FanJininitiallyrefusedtobelieveit.

直到看到报帖,才确信自己真的中举了。

Itwasonlyafterseeingtheofficialnoticethathewasconvinced.

范进太高兴了,突然大笑起来,然后疯了一样地跑出去,还跌进了池塘里。

Overwhelmedwithjoy,FanJinsuddenlyburstintolaughter,ranoutlikeamadman,andevenfellintoapond.

众人急忙把他拉上来,可他还是疯疯癫癫的。

Everyonequicklypulledhimout,buthestillactedlikealunatic.

最后,范进的岳父胡屠户狠狠地给了他一个耳光,他才清醒过来。

Finally,hisfather-in-law,HutheButcher,slappedhimhard,andhecametohissenses.

范进中举后,生活发生了翻天覆地的变化。

AfterFanJinpassedtheexamination,hislifechangeddramatically.

以前看不起他的胡屠户,立刻变得恭敬起来,还送来了钱和肉。

HutheButcher,whousedtodespisehim,immediatelybecamerespectfulandbroughthimmoneyandmeat.

当地的乡绅也纷纷前来巴结他,送给他房子和钱财。

Localgentryalsocametoflatterhim,givinghimhousesandmoney.

范进从此过上了富足的生活。

Fromthenon,FanJinlivedaprosperouslife.

吴敬梓先生运用夸张的手法,生动地描绘了范进喜极而疯的形象,使故事具有强烈的讽刺效果。

WuJingziusedexaggerationtovividlyportrayFanJinsdescentintomadnessfromsheerjoy,givingthestoryastrongsatiricaleffect.

也揭示了社会的世态炎凉,人们趋炎附势、嫌贫爱富的丑恶嘴脸。

Thisstoryrevealsthecoldandwarmrealitiesofsociety,theuglyfacesofpeoplewhofawnontherichandpowerfulanddespisethepoor.

显示全部
相似文档