文档详情

增译法在英语经贸新闻文本汉译中的多维度应用与实践探究.docx

发布:2025-04-28约3.26万字共24页下载文档
文本预览下载声明

增译法在英语经贸新闻文本汉译中的多维度应用与实践探究

一、引言

1.1研究背景与动机

随着全球经济一体化进程的不断加速,世界各国之间的经济联系愈发紧密,经贸交流日益频繁。在这样的大背景下,英语作为国际商务交流的主要语言,其在经贸领域的重要性不言而喻。英语经贸新闻作为获取金融信息和了解世界经济动态的重要渠道,不仅为投资者、企业家和经济研究者提供了关键的决策依据,也让普通民众能够及时掌握全球经济的最新走势。

然而,由于英语和中文在文化背景、语言特点等方面存在显著差异,英语经贸新闻的翻译工作面临着诸多挑战。例如,英语注重形合,句子结构严谨,常使用大量的连接词和从句来表达复杂的逻辑关系;而汉语则更倾

显示全部
相似文档