文档详情

对比华兹华斯和陶渊明.ppt

发布:2017-06-22约4.66千字共13页下载文档
文本预览下载声明
William Wordsworth (1770.4.7-1850.4.23) One of the notable forerunners of Romanticism in English literature A major romantic poet An outstanding Lake Poet Major works Lines Written in Early Spring “早春诗行” To the Cuckoo “致布谷鸟” The Daffodils “水仙花” I Wandered Lonely as a Cloud “我好似一朵孤独的流云” My Heart Leaps Up “我的心激烈地跳动” Intimations of Immortality “不朽颂” Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey “丁登寺杂咏” Solitary Reaper “孤独的收割人“ 陶渊明 (365-427) 字元亮,一说名潜,字渊明,世称靖节先生,自称五柳先生。东晋伟大诗人,我国第一位田园诗人。 出身于没落的官僚地主家庭,曾祖曾官至大司马,到他时已家境没落。为生计作过一些小官,在最后一个职位彭泽县令任上任职八十余日后,辞官不仕,归隐乡里。 Major works 诗歌 《归园田居》《饮酒》等120余首 散文《五柳先生传》《桃花源记》《归去来兮辞》等 I Wondered Lonely as a Cloud I wondered lonely as a cloud ? 独行徐徐如浮云, That floats on high o’er vales and hills,? 横绝太空渡山谷。 When all at once I saw a crowd,? 忽然在我一瞥中, A host, of golden daffodils ; ? 金色水仙花成簇。 Beside the lake, beneath the trees, 开在湖边乔木下, Fluttering and dancing in the breeze? 微风之中频摇曳。 Continuous as the stars that shine? 有如群星在银河, And twinkle on the milky way,? 形影绵绵光灼灼。 They stretched in the never-ending line 湖畔蜿蜒花径长, Along the margin of a bay :? 连成一线无断续。 Ten thousand saw I at a glance,? 一瞥之中万朵花, Tossing their heads in sprightly dance.? 起舞翩跹头点啄。 The waves beside them danced ;? 湖中碧水起涟漪, but they Out-did the sparkling waves in glee: 湖波踊跃无花乐-- A poet could not but be gay,? 诗人对此殊激昂, In such a jocund company : 独在花中事幽躅! I gazed-and gazed-but little thought? 凝眼看花又看花, What wealth the show to me had brought :? 当时未解伊何福。 For oft, when on my couch I lie? 晚上枕上意悠然, They flash upon that inward eye? 情景闪烁心眼中, Which is the bliss of solitude ; 黄水仙花赋禅悦; And then my heart with pleasure fills,?
显示全部
相似文档