中岛美雪ファイト(歌词翻译).doc
文本预览下载声明
ファイト!
あたし中卒やからね 仕事をもらわれへんのやと书いた
女の子の手纸の文字は とがりながらふるえている
我只读过中学 所以连工作也难找到
女孩子信中的字句说的是既激动又胆颤
ガキのくせにと頬を打たれ 少年たちの眼が年をとる
悔しさを握りしめすぎた こぶしの中 爪が突き刺さる
「臭小子!」骂声刚过脸上又挨了一巴掌
少年们的眼里渐失去朝气
紧握拳头 忍着愤怒 指甲似乎要刺穿掌心
私、本当は目撃したんです 昨日电车の駅、阶段で
ころがり落ちた子供と つきとばした女のうす笑い
我实在亲眼看见了 昨天在车站 看到小孩从楼梯滚下
还有把小孩推倒的女人那可怕的微笑
私、惊いてしまって 助けもせず叫びもしなかった
ただ怖くて逃げました 私の敌は 私です
我被吓倒了 目瞪口呆 顾不及抢救孩子 只想尽快逃离现场
我的敌人原来是我自己
ファイト! 闘う君の呗を
闘わない奴等が笑うだろう
加油! 你因为搏命
那些庸碌无能的人才会嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
加油! 迎着冰冷的激流
咬紧牙关向上游!
暗い水の流れに打たれながら 鱼たちのぼってゆく
光ってるのは伤ついて はがれかけた鳞が揺れるから
鱼儿忍受阴暗的激流力争上游
受伤伤到即将脱落的鳞片泛出耀眼的银光
いっそ水の流れに身を任せ 流れ落ちてしまえば楽なのにね
やせこけて そんなにやせこけて鱼たちのぼってゆく
为何不随波逐流 悠然自得呢?
虽已骨瘦如柴 鱼儿还是顽强地逆流而上
胜つか负けるかそれはわからない それでもとにかく闘いの
出场通知を抱きしめて あいつは海になりました
胜负难预料 所以还是要战斗
为了志气只好把握出场通知 终于他现在成为大海
ファイト! 闘う君の呗を
闘わない奴等が笑うだろう
加油! 你因为搏命
那些庸碌无能的人才会嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
加油! 迎着冰冷的激流
咬紧牙关向上游!
薄情もんが田舎の町にあと足で砂ばかけるって言われてさ
出てくならおまえの身内も住めんようにしちゃるって言われてさ
有人骂我薄情忘本 拍拍屁股就想走人
还有人说你要走你家人也别想住下去
うっかり燃やしたことにしてやっぱり燃やせんかったこの切符
あんたに送るけん持っとってよ 渗んだ文字 东京ゆき
我也曾想死心把车票烧掉算了
可是终究不忍心烧掉 就把它送给你吧
这字迹模糊的票上写的是往东京
ファイト! 闘う君の呗を
闘わない奴等が笑うだろう
加油! 你因为搏命
那些庸碌无能的人才会嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
加油! 迎着冰冷的激流
咬紧牙关向上游!
あたし男だったらよかったわ 力ずくで男の思うままに
ならずにすんだかもしれないだけ あたし男に生まれればよかったわ
我是男人就好了 就不会受男人摆布
为何我不是男人呢?
ああ 小鱼たちの群れきらきらと 海の中の国境を越えてゆく
谛めという名の锁を 身をよじってほどいてゆく
啊啊~ 成群的小鱼泛着银光越过海里的国境
拼命挣扎想要摆脱认命这个枷锁
ファイト! 闘う君の呗を
闘わない奴等が笑うだろう
加油! 你因为搏命
那些庸碌无能的人才会嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
加油! 迎着冰冷的激流
咬紧牙关向上游!
ファイト! 闘う君の呗を
闘わない奴等が笑うだろう
加油! 你因为搏命
那些庸碌无能的人才会嘲笑你的歌
ファイト! 冷たい水の中を
ふるえながらのぼってゆけ
加油! 迎着冰冷的激流
咬紧牙关向上游!
ファイト!
加油!
显示全部