文档详情

论中西方颜色词反映的文化差异_精品.doc

发布:2018-04-12约2.81万字共12页下载文档
文本预览下载声明
论中西方颜色词反映的文化差异 【样板】-- 请按照该样板排版、打印成 稿 论中西方颜色词反映的文化差异 学生姓名 系 (部) 专 业 商 务 英 语 指导教师 xxx 年 4 12日 2012月 毕业设计(论文)任务书 教研室主任签字: 年 月 日 毕业(设计)论文开题报告(学生填) 摘 要 文化制约了颜色词的意义演变,颜色词的文化意义又折射出丰富的文化 审美观 风俗人情 象征意义 语言运用 Abstract Culture restricts the evolution of the color words while the cultural meaning of these words reflect plentiful cultural connotation. As a result of different living circumstances, ideas, value orientation, custom, religious belief, aesthetic appeal, etc, the feeling, understanding, and expressing about color show clear national characteristic. Only if we understood the different cultural background knowledge and mastered the deep meaning of color words in the language, we would accurately grasp the symbolic meaning of color words and pragmatic meaning. So, whether these words in Chinese or English, except for expressing the exact color, they more tend to embody the different cultural background that they represent. This thesis use the color words to compare and analyze the difference between the Orient and the Occident in the aspects of the values, the symbolic meaning, and language application. By the comparison of common color words such as red, yellow, blue, green, white and black, this thesis clearly expound the tremendous cultural difference of the color words between the Orient and Occident and the cause of this difference. So it can offer us typical case for English study and the understanding of cultural background between both sides. Then, we can improve our ability to communication in Chinese and English and improve the cultural communication and fusion. Key words: Value aesthetic appeal custom the symbolic meaning language application 目 录 引 言??????“??????????????????????????1 一 颜色在价值观念上的文化差 异??????????????????????2 (一) 不同民族有不同的审美 观??????????????????????2 (二) 颜色在禁忌上体现的文化差 异????????????????????2 (三) 颜色在服饰上反映的文化差 异????????????????????3 二
显示全部
相似文档