英汉社交称谓语对比.pdf
文本预览下载声明
商业视角
移就业工作纳入统一规范高效的管理轨道中。整合有关政府机构职
能,建立专门的组织、管理、协调农民工的机构或部门,专门负责
与农民工相关的技能培训、就业管理及相关合法权益的保障工作。
2.建立和完善以劳动合同管理为中心的企业劳动管理机制 英汉社交称谓语对比
应根据当前农民工的实际情况,按照中央十六届三中全会提 英汉社交称谓语对比
出的规范企业用工制度,保障劳动者合法权益的要求,在法律层
面上确定和规范农民工与用工单位的劳动关系。制定实施细则, 韩 凌 武 惠 河北师范大学
严格用工制度,规范劳动关系。实行 “凡是用工、务工一律签订 付 健 河北日报报业集团
合同的用工制度”。
3.采取有效措施,逐步形成健全的城市社会保障体系 [摘 要]称谓语是人类社会语言文化的一种普遍现象。语言
首先要从用工单位与农民工签定合同抓起,严格把关与监管, 是文化的载体,是反映文化的一面镜子,因而不同文化由于历史
探索建立农民工工资支付基金制度,尤其是建筑行业可由建设单
传统、民族心理等差异导致了称谓语的不同。了解英汉称谓语的
位和施工单位出资建立,保障农民工能按时、足额拿到工资。同
异同并把它运用于实际的社会交际可帮助我们提高交流的质量,
时,根据农民工的需求与现实条件,按照分类分层保障的原则来
提供对农民工的社会保障,逐步形成健全的城市社会保障体系。 更好地促进跨文化的交流和沟通。
用人单位要严格按照 《工伤保险条例》规定,按时、足额为 [关键词]称谓语 社交称谓 文化 对比
务工人员交纳工伤保险费,维护职工享受工伤保险待遇的权利。
人们在交往中总以某种言语形式称呼对方,即称谓语。称谓
同时,应参照城镇职工医疗保障制度,为规模就业和职业相对稳
定的农民工建立医疗保障。现阶段职业相对稳定、达到政府规定 语具有重要的社会功能,它是称呼者对被称呼者的身份、地位、
居住年限及有相对固定住所和工作单位的农民工,应纳入所在务 角色和相互亲疏关系的认定,起着保持和加强各种人际关系的作
工、城镇的养老保险;对流动性较强,但职业比较稳定的正规性 用。语言忠实地反映了一个民族全部的历史文化,特定社会的价
用工,应允许其养老金的跨区域流动和养老保险的跨区域接续,
值观念和民族思维方式在语言中必然有所反映,称谓的不同自然
对临时性务工人员,可视情况参加原籍农村的养老保险制度。
也就从一个侧面反映了文化间的差异。中国传统文化“重名分,
4.切实加强农民工的培训和教育工作
农民工进城后都需要一个将原来的知识重新转化和适应新环 讲人伦”的封建伦理观念,与西方社会 “人为本,名为用”的价
境的过程。接受一些有针对性的职业培训和其他的培训,是极为 值观念,使得英汉语言在称谓体系上存在着明显的差异。
必要的。要切实加大培训经费的投入,应本着 “政府拿一点,农 迄今为止,社会语言学学者对称谓语类型的研究已经相当深
民个人拿一点,社会赞助一点”的办法解决培训经费问题。可采 入,认为称谓语涵盖了亲属和社会两大属类。亲属称谓语的使用
取内引外联,内外结合的方式,鼓励社会力量支持和参与农民工
范围以家庭为核心,而社交称谓语的适用范围则是整个社会。社
的培训工作。
交称谓语在称谓语中占有重要的位置。本文将比较英汉社交称谓
加强对进城农民工的引导和教育,增强他们在城市的生存发展
能力,有效提高他们的城市适应性,加快他们融入城市社会的进程。 语的异同,使我们了解英汉传统文化的差异,从而能够得体地进
5.发挥工会、法律援助机构组织的作用,帮助农民工维
显示全部