文档详情

浅谈目的论视角下儿童文学翻译策略.docx

发布:2025-04-06约2.89万字共20页下载文档
文本预览下载声明

浅谈目的论视角下儿童文学翻译策略——以马克·吐温《汤姆·索亚历险记》为例

摘要:儿童文学翻译研究几乎处于文学研究边缘地位。儿童文学是文学的特殊情况。儿童文学的现实目标是满足儿童心理的变化,使读者成熟。因此,要求译者对儿童文学有全面而深刻的理解,对儿童有全面而深入的了解。本文选取马克·吐温所著的《汤姆索亚历险记》为研究对象。作者将结合具体例子,运用相应翻译策略,探讨目的论视角下儿童文学翻译策略。译者可采用合适的翻译策略和方法达到各自不同的翻译目的,从而使读者更能理解文章内涵.

关键词:目的论;儿童文学;翻译策略;《汤姆索亚历险记》

AnalysisontheTranslationo

显示全部
相似文档