中国最美的情诗.ppt
文本预览下载声明
中国最美的情诗beautiful love poem of china 第六组 new words distant [dist?nt] adj. 遥远的;冷漠的;远隔的 butterfly [b?t?flai] n. 蝴蝶;蝶泳;举止轻浮的人;追求享乐的人 fragrant [freiɡr?nt] adj. 芳香的;愉快的 bond [b?nd] n. 结合;粘合剂;债券;约定,vi. 结合,团结在一起 crumble [kr?mbl] vi. 崩溃;破碎,粉碎 mingle [mi?ɡl] vi. 混合;交往 cease [si:s] vi. 停止;终了 I was not when you were born You were old when I was born You regret that I was late born I regret that you were early born I was not when you were born, You were old when I was born,I wished to have been born together We could enjoy our time together You were not when I was born I was old when you were born I was so far away from you You were so distant from me You were not when I was born I was old when you were born Id become a flower-seeking butterflyAnd sleep on the fragrant grass every night. 君生我未生,我生君已老。 君恨我生迟,我恨君生早。 君生我未生,我生君已老。 恨不生同时,日日与君好。 我生君未生,君生我已老。 我离君天涯,君隔我海角。 我生君未生,君生我已老。 化蝶去寻花,夜夜栖芳草。 It is best to let me know everywhere and everywhen is the man who has great charm它让我知道优秀的男人在何时都是拥有极大的魅力的 I live at the head of the great river, You live at the great river tail, Daily I think of you though. I don’t see you. Both of us drink from the great river. When will this water fail? When will these longings end? I have one wish that your heart and my heart, stay true to loves bond. The Fortune Toller我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮一江水.此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负相思意. Hope people in love even after two separated, also can taste savor the sweet feeling希望恋爱中的人即使两人分开后,也能细细的品味这种甜蜜的感觉 By heaven,I shall love youTo the end of time!Till mountains crumble,Streams run dry,Thunder rumbles in winter,Snow falls in summer,And the earth mingles with the skyNot till then will I cease to love you! 上邪! 我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕! * * *
显示全部