-
机器翻译原理.ppt
机器翻译原理 Part Ⅵ 双语语料库对齐及 翻译知识自动获取技术 MTLAB of HIT 主要内容 概述 为什么要自动地获取知识(Why ?) 获取什么知识 (What ?) 如何获取知识 (How ?) 双语语料库对齐加工 句子对齐 词汇对齐 结构对齐 翻译知识的获取 直接利用双语语料库获取翻译知识的研究 间接利用双语语料库获取翻译知识的研究 为什么要自动获取知识(Why ?) 什么是知识? 获取什么知识(What ?) 如何获取知识(How ?) 翻译知识获取 知识获取过程: 数据预处理? 知识挖掘 ? 知识评价 双语语料库对齐加工 翻译知识自动获取
2017-06-16 约1.55万字 64页 立即下载
-
机器翻译原理.ppt
单语句法分析指导的双语结构对齐(2)定义代价函数Fe(s,t)三种匹配情况She/1[is/2[a/3lovely/4girl/5]]./6]?越界分析:(1,2),(1,3),(2,3),(2,5)…?定界分析:(1,6),(2,5),(3,5)?界内分析:(3,4),(4,5)修正后的局部最优函数用动态规划算法(DP)求解最优双语分析树第37页,共64页,星期六,2024年,5月单语句法分析指导的双语结构对齐(3)实验:1000句对评价:语法准则Thestudentwillgetapen.这学生将得到一支钢笔。合语法:“Thestudent--这学生”,“willget--将得到”,“ap
2025-02-08 约1.69万字 64页 立即下载
-
机器翻译原理.ppt
实验结果及分析(3)错误分析:资源不足,短语匹配,语言表达差异第30页,共64页,星期日,2025年,2月5日双语语料库对齐技术:结构对齐(1)结构对齐:短语结构,依存结构,组块结构结构对齐的主要方法Parse-Parse-Match方法单语分析+词汇对齐+启发式算法kaji,RalphGrishman,Yuji,AdamMeyer、Hideo…双语同步分析WuDekai,WangWei结构对齐的难点难以获得合适的、可靠的单语分析结果:如汉语不同语言的语法分析结果可能不匹配?????????????双语的结构匹配的状态空间搜索问题第31页,共64页,星期日,2025年,2月5日双语语料库对齐技
2025-04-24 约9.88千字 64页 立即下载
-
第8章 机器翻译.pptx
人工智能基础
第8章机器翻译8.1机器翻译概述8.2机器翻译的核心技术8.3机器翻译的基本应用8.5文本与图片翻译案例
8.1机器翻译概述机器翻译(MachineTranslation,MT)是利用计算机将一种自然语言(源语言)转换为另一种自然语言(目标语言)的过程,其输入为源语言句子,输出为相应的目标语言的句子。机器翻译技术的发展一直与计算机技术、信息论、语言学等学科的发展紧密相连。从早期的词典匹配,到词典结合语言学专家知识的规则翻译,再到基于语料库的统计机器翻译,随着计算机计算能力的提升和多语言信息的爆发式增长,机器翻译技术逐渐走出象牙塔,开始为普通用户提供实时便捷的翻译服务。
8.1.1
2024-09-15 约7.56千字 46页 立即下载
-
机器翻译原理课程教学大纲.doc
《机器翻译原理》课程教学大纲
一、课程说明:
《机器翻译原理》是英语翻译专业机器翻译方向的一门专业必修课,系统讲述机器翻译的基本原理。该课程在第四学期至第八学期开课,学生可根据具体情况在其中任一学期学习该课程。
二、教学目的及要求:
该课程旨在使学生对机器翻译的概念、过程、原理、方法等有一定的了解,为学生从事机器翻译打下理论基础。该课程教学内容包括机器翻译概述、机器翻译基础与资源、词法分析、词性标注、句法分析、语法理论、语义分析、译文转换与生成、词义消歧、机器翻译评价。
三、教学重点及难点:
本课程教学重点是帮助学生了解与分析机器翻译的概念、过程、原理、方法。难点是帮助学生在学习其它课程的基础
2018-12-12 约2.42千字 4页 立即下载
-
机器翻译简介课件.ppt
21、没有人陪你走一辈子,所以你要适应孤独,没有人会帮你一辈子,所以你要奋斗一生。22、当眼泪流尽的时候,留下的应该是坚强。23、要改变命运,首先改变自己。24、勇气很有理由被当作人类德性之首,因为这种德性保证了所有其余的德性。--温斯顿.丘吉尔。25、梯子的梯阶从来不是用来搁脚的,它只是让人们的脚放上一段时间,以便让别一只脚能够再往上登。机器翻译简介整理机器翻译简介整理21、没有人陪你走一辈子,所以你要适应孤独,没有人会帮你一辈子,所以你要奋斗一生。22、当眼泪流尽的时候,留下的应该是坚强。23、要改变命运,首先改变自己。24、勇气很有理由被当作人类德性之首,因为这种德性保证了所有其余的德性
2025-03-10 约1.53万字 51页 立即下载
-
机器翻译理论和技术.ppt
句义表示与分析(2)--论旨角色与格语法 论旨角色(thematic role)或格角色(case role) 基于动词给出句子中其它成分与它的浅层语义关系,例如: The boy opened the door with a key. the boy: AGENT(施事格) the door: OBJECT(客体格) a key: INSTUMENT(工具格) 格语法 格语法由美国语言学家Charles J. Fillmore提出的用于对句法结构与语义之间关系进行描述的理论。 “Towards a modern theory of case”、“The case for case”、“
2017-03-05 约2.17万字 114页 立即下载
-
l机器翻译的现状与未来.ppt
2018-04-11 约字 10页 立即下载
-
l机器翻译简介整理.ppt
2018-04-10 约字 49页 立即下载
-
对于机器翻译的感想.doc
Comments on Trends in Machine Translation
What I have learned from it:
Bright side:
Overview of the full text, we can easily find that there are mainly five trends in machine translation as the author has mentioned. And for each point, the author all lists several sub-arguments to fully supp
2018-03-09 约4.41千字 3页 立即下载
-
机器翻译理论及技术8.ppt
机器翻译理论和技术;主要内容;传统的(基于规则)机器翻译方法(理性方法)
词法分析
词性标注
分词(汉语、日语)
句法分析
基于CFG(上下文无关文法)的句法表示及其分析技术
基于扩充的CFG(复杂特征集、合一运算)的句法表示及其分析技术
语义分析
词义及句义表示
基于格语法的句义分析
转换、生成技术;基于语料库的机器翻译方法(经验方法)
基于统计的机器翻译方法
语言模型( N元文法)
HMM模型与词性标注
PCFG文法与句法分析
统计机器翻译模型(SMT)
基于实例的机器翻译方法
基于混合策略的机器翻译方法;所需的前导知识;参考书籍;Bonnie J. Dorr, et al, Survey
2017-04-26 约7.41千字 126页 立即下载
-
机器翻译的发展方向.docx
PAGE\MERGEFORMAT1/
PAGE\MERGEFORMAT1/NUMPAGES\MERGEFORMAT1
机器翻译的发展方向
请根据自己的实际情况对本文进行修改:
随着全球化进程的不断推进,机器翻译在各个领域发挥着越来越重要的作用。作为这一领域的从业者,我们需要紧跟时代发展,积极探索机器翻译的未来发展方向。以下是我对机器翻译发展方向的思考与规划。
一、提高翻译质量
1.加强语言学和翻译理论研究:深入了解各种语言的特点和规律,结合翻译理论,为机器翻译提供更加科学、合理的理论基础。
2.提高算法和模型性能:通过改进现有的统计机器翻译、神经机器
2025-05-06 约1.08千字 3页 立即下载
-
机器翻译和自动文摘.pptx
自然语言理解与机器翻译2025/5/181自然语言理解(NaturalLanguageUnderstanding,NLU),也称为计算语言学(ComputationalLinguistics),是研究如何利用计算机来理解和生成自然语言的理论和方法?.它是人工智能三大研究方向之一;是一门自然科学和社会科学交叉的学科,特别是计算机科学、数学、语言学、心理学和哲学相互交叉的科学。
自然语言就是我们生活中使用的语言,如汉语、英语、日语等等.它是相对于人工设计的形式化的计算机语言如Basic、Fortran、C、Lisp等等而言的.随着社会信息化程度的提高,人们越来越重视NLU技术的研究.其研究成果已经
2025-05-20 约9.1千字 10页 立即下载
-
机器翻译理论和技术.pptx
机器翻译理论和技术
主要内容机器翻译概述机器翻译的历史机器翻译与自然语言处理机器翻译所涉及的学科机器翻译基本策略和实现方法机器翻译的难点机器翻译的现状
主要内容(续1)传统的(基于规则)机器翻译方法(理性方法)词法分析词性标注分词(汉语、日语)句法分析基于CFG(上下文无关文法)的句法表示及其分析技术基于扩充的CFG(复杂特征集、合一运算)的句法表示及其分析技术语义分析词义及句义表示基于格语法的句义分析转换、生成技术
基于语料库的机器翻译方法(经验方法)基于统计的机器翻译方法语言模型(N元文法)HMM模型与词性标注PCFG文法与句法分析统计机器翻译模型(SMT)基于实例的机器翻译方法基于混合策
2025-05-13 约2.42万字 10页 立即下载
-
《机器翻译与文字识别》.pptx
智能处理诸暨牌头中学李琦
好不容易来诸暨,我一定要买点特产带回去!
这是什么东东?我来看看包装上的说明吧!But中文IDon‘tknow啊!老板,可以告诉我这是由什么做的吗?
配料与制作工艺处有几个错误?01保质期与生产日期处有几个错误?02哪些因素影响了OCR软件的识别准确率?03字体是否工整04不同文字混合。05找错误
Thankyou!不过我还想了解些关于香榧的介绍,请你再帮我下吧!包装上应该还有关于香榧的介绍,请同学们使用学过的知识试着帮助老外吧
01为什么有些同学识别不出来?02倾斜的文字很不容易识别所以,当要识别的区域不正的时候,在选择识别区域前,需要“倾斜校正”
自我评价DCDA
2025-05-16 约小于1千字 9页 立即下载