岳阳楼记-背景材料及翻译.doc
文本预览下载声明
岳阳楼记
——范仲淹
一、作者介绍
范仲淹(989-1052),字希文北宋杰出的政治家、文学家祖籍邠州(今陕西省彬县)幼年丧父,。康定元年(1040年),任陕西经略安抚招讨副使,庆历三年(1043年),任,提出十项改革措施被贬出京,历知邠州、邓州、杭州、青州。皇祐四年(1052年),改知颍州,范仲淹扶疾上任,于途中逝世,年六十四。追赠兵部尚书、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公
岳阳楼位于湖南省岳阳市西北的巴丘山下,其前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台。《岳阳楼记》选自《范文正公集》,是一篇为重修岳阳楼写的记。文章写于庆历六年(1046年)因得罪了宰相吕夷简,范仲淹贬放河南邓州滕子京重修岳阳楼,请范仲淹作记并附上一幅《洞庭晚秋图》《岳阳楼记》。
[1]记:古代的一种文体,通常指游记,可纯粹写景,如《小石潭记》;也可带议论色彩,如《游褒禅山记》。《岳阳楼记》属于后者。
[2]庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗(赵祯)年号。
[3]滕子京谪守巴陵郡:滕子京,名宗谅,范仲淹的朋友。谪守巴陵郡,降级调守巴陵郡。巴陵郡,岳阳县(宋时岳州)的古称。
[4]越明年:到了第二年。越:及,到。
[5]政通人和:政务顺畅,人民和乐。
[6]具:同“俱”字,都,全。 [7]乃:于是。
[8]旧制:旧时的规模(岳阳楼最早建于唐朝初年)。
[9]唐贤:唐代一些有名望的人士。 [10]属:zhǔ,通“嘱”,嘱托。
[11]夫:指示代词,这,那。 [12]胜状:胜景,好景色。
[13] 衔:包含。
[14]浩浩汤汤(shāng shāng):形容水势汹涌壮阔。
[15]横:宽广,广远。 [16]际涯(yá):边际。
[17]晖:日光。 [18]大观:雄伟壮丽的景象。
[19]述备:记述详尽。 [20]然则:虽然如此,那么。
[21]极:尽,直到尽头。
[22]潇湘:,指湖南的潇水和湘水。潇水是湘水的支流,湘水向北流入洞庭湖。
[23]迁客骚人:迁客,指遭贬谪放逐的人。骚人,屈原曾作《离骚》,因此后人也称诗人为“骚人”。
[24]览物之情:(迁客骚人)看了自然景物所产生的情绪。览:观看,观赏。
[25]得无异乎:怎能不有所不同呢?得:能。
[26]若夫霪雨霏霏:若夫,用在一段话的开头以引起下文,这里近似“像那”。霪雨,连绵的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的样子。
[27]开:这里指天放晴。 [28]阴:阴冷。
[29]排空:冲向天空。排,排开,推挤。
[30]隐耀:藏起光辉。 [31]潜形,隐没形迹。
[32]樯倾楫摧:桅杆歪斜,船桨断折。 [33]薄暮:傍晚。薄,挨近。
[34]冥冥:天色昏暗。 [35]斯:这。
[36]去国:离开朝廷。国,国都,这里指朝廷。
[37]忧谗:担心别人说自己的坏话。 [38]萧然:凄凉冷落的样子。
[39]感极:感慨到极点。 [40]至若:至于。
[41]春和景明:春光晴和,日光明媚。景:日光。
[42]波澜不惊:风平浪静的意思。惊,有“起、动”的意思。
[43]上下天光:指天色湖光相接。 [44]一碧万顷:一片碧绿,广阔无边。
[45]翔集:时而飞翔,时而停歇。集:停歇,栖止。
[46]锦鳞:这里借指水中美丽的游鱼。
[47]岸芷(zhǐ)汀兰:岸上与小洲上的花。[48]郁郁:形容香气浓郁。
[49]而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或,有时。长,大片。一,都。空,消散。
[50]浮光跃金:波动的光,闪耀着金色。
[51]静影沉璧:水中平静的月影,好似沉下的一块玉璧。
[52]互答:一唱一和。 [53]何极:哪有尽头。
[54]心旷神怡:心情舒畅。 [55]偕:都。
[56]把:端,持。 [57]临:面对。
[58]嗟夫:感叹词,相当于现代汉语中的“唉”。
[59]求:探求。 [60]古仁人:古时品德高尚的人。
[61]或异二者之为:或许不同于以上两种心情。为,这里指心理活动,心情。二者,这里指前两段的悲与喜。
[62]不以物喜,不以己悲:不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲。
[63]居庙堂之高则忧其民:在朝中做官就担忧百姓。居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意为在朝中做官。庙堂:指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。
显示全部