-
关于现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识.docx
关于现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识
论文关键词:现代外语教学法语法翻译法认识
论文摘要:本文对国外现代外语教学思想的演变作了简要叙述,并介绍了外语教学法流派之翻译法。说明翻译法的优点和局限性,了解它的来龙去脉,对于我们理解中国这个特定国情下英语教学过程仍然存在翻译法的现象和原因,对我们探索适合中国国情的英语教学方法是大有帮助的。
一、引言
现代外语教学是从十七世纪后才开始的,西欧几个主要国家的民族语言和文字是在欧洲经过文艺复兴运动后才基本定型的,成为欧洲的所谓“现代语言”(ModernLanguages),如英语、法语、德语等。于是产生了现代语言教学,以区别以前的古典语言(
2025-03-09 约4.51千字 11页 立即下载
-
现代外语教学[updated].doc
新版绪论
中国的外语教学实践需要自己的教学理论指导:
首先,语言教学对象不同。主要:母语背景和母语文化背景,母语的特殊语言结构特点和母语文化背景对中介语的形成具有重大的影响。
第二,语言教学的环境不同。母语使用的环境、师资、教学方法的不同对目标语输入的数量和质量产生巨大的影响。
第三,国人学外语的目的与他国学习者不同。
第四,中国“官本位”的文化中,只有建立在调查和实践基础上的外语教学理论才有说服力和生命力,才可能在一定程度上抵消“长官意志”对外语教学决策带来的负面影响,使教学实践运行在正确的轨道上。
我国外语教学存在的问题:
理论研究落后
缺乏专业的研究队伍
缺乏系统的研
2017-03-13 约2.95万字 38页 立即下载
-
读《现代外语教学》有感.doc
读《现代外语教学》有感
常州市新北区新桥实验小学 芮梨
《在吸取当代西方外语教学理论研究成果的基础上,结合我国的外语教学实际,对影响外语教与学的各种重要因素进行了较为详细的分析和讨论。同时,对外语教学所涉及的实践和方法等方面的问题也进行了深入而广泛的介绍和探讨。外语学习的特点和过程分析第二语言。两种用法,一是泛指母语之后习得的任何一种语言,二是与“外语”相区别,指在本国内作为通用语或其他民族用语的语言。第二外语与外语有着很多不同:
首先,在语言环境方面,第二语言与外语有着根本的差别。第二语言学习者一般都有一个比较自然地语言环境。而外语学习者一般来说则很难有这样的语言环境。
其次,从语言输入来
2015-09-03 约1.92千字 3页 立即下载
-
现代外语教学理论与实践.docx
现代?外语教学理论与实践
1?新版绪论?
?中国的外语教学实践需要自己的教学理论指导:??
首先,语言教学对象不同。主要:母语背景和母语文化背景,母语的特殊语言结构特点和母语文化背景对中介语的形成具有重大的影响。??
第二,语言教学的环境不同。母语使用的环境、师资、教学方法的不同对目标语输入的数量和质量产生巨大的影响。??
第三,国人学外语的目的与他国学习者不同。??
第四,中国“官本位”的文化中,只有建立在调查和实践基础上的外语教学理论才有说服力和生命力,才可能在一定程度上抵消“长官意志”对外语教学决策带来的负面影响,使教学实践运行在正确的轨道上。??
我国外语教学存在的问题:?1.理论研究
2018-11-18 约3.48万字 40页 立即下载
-
《现代外语教学》束定芳 重点笔记.doc
PAGE 42
新版绪论
中国的外语教学实践需要自己的教学理论指导:
首先,语言教学对象不同。主要:母语背景和母语文化背景,母语的特殊语言结构特点和母语文化背景对中介语的形成具有重大的影响。
第二,语言教学的环境不同。母语使用的环境、师资、教学方法的不同对目标语输入的数量和质量产生巨大的影响。
第三,国人学外语的目的与他国学习者不同。
第四,中国“官本位”的文化中,只有建立在调查和实践基础上的外语教学理论才有说服力和生命力,才可能在一定程度上抵消“长官意志”对外语教学决策带来的负面影响,使教学实践运行在正确的轨道上。
我国外语教学存在的问题:
理论研究落后
缺乏专业的研究队伍
缺乏系
2017-04-30 约3.28万字 42页 立即下载
-
现代外语教学笔记_束定芳.doc
新版绪论
中国的外语教学实践需要自己的教学理论指导:
首先,语言教学对象不同。主要:母语背景和母语文化背景,母语的特殊语言结构特点和母语文化背景对中介语的形成具有重大的影响。
第二,语言教学的环境不同。母语使用的环境、师资、教学方法的不同对目标语输入的数量和质量产生巨大的影响。
第三,国人学外语的目的与他国学习者不同。
第四,中国“官本位”的文化中,只有建立在调查和实践基础上的外语教学理论才有说服力和生命力,才可能在一定程度上抵消“长官意志”对外语教学决策带来的负面影响,使教学实践运行在正确的轨道上。
我国外语教学存在的问题:
理论研究落后
缺乏专业的研究队伍
缺乏系统的研究和对重大、宏观问题
2016-09-30 约字 29页 立即下载
-
《现代外语教学》束定芳 重点笔记.pdf
《现代外语教学》束定芳重点笔记
新版绪论
中国的外语教学实践需要自己的教学理论指导:
首先,语教学对象不同。主要:母语背景和母语文化背景,田语的特殊语结构特点和母语文化
背景对中介语的形成具有重大的影响。
第二,语教学的环境不同。母语使用的环境、师资、教学方法的不同对目标语输入的数量和
质
2024-03-10 约4.51万字 41页 立即下载
-
现代外语教学复习笔记.docx
当代外语教学
绪论
我国外语教学存在旳问题
外语理论研究微弱(最大问题也是根本原因之一)
缺乏专业研究队伍(2)缺乏系统旳研究和对重大宏观问题旳研究
(3)理论研究和教学实际脱节(4)教师理论意识淡薄
师资力量不高
教学资源匮乏
教学理念落后
应试倾向显著
权钱干扰严重
外语教学研究旳主要内容和范围(三方面旳研究)
“本体论”——研究事物旳原来面目,为基础研究
“实践论”——研究详细实施某一计划旳步骤、标准和方法
“方法论”——研究达成某一目标旳最好路径
中国人学外语旳规律:前脑旳布罗卡区位置不一样;讲汉字旳人语言功效区位置要高些,更靠近大脑运动功效区。既然汉字语言功效区与运动区紧密相连,那么
2025-06-05 约1.21万字 27页 立即下载
-
关于专业外语教学改革的思考.doc
关于专业外语教学改革的思考
[摘 要]随着社会建设对专业外语人才需求数量和质量的提升、大学生基础外语素质的普遍提高、专业外语教学改革的逐步深入,部分专业的专业外语教育陷入困境,其表现为:长期以来的课程定位问题未得到有效的解决;教材建设相对滞后,数量和质量都没有达到预期效果;教师素质有待提升,教学方式单一;课程考核机制有待健全。走出困境的具体途径有:明确专业外语课程的目的――“通过专业学习英语知识”和“通过英语深化专业知识”;引进和培养专业外语人才,深入分析专业外语学习和教学的特征,革新教学模式和方法;变革专业外语的考核方式,以契合实践需求和人才培养目标。
[关键词]专业外语 教学改
2016-02-28 约5.67千字 9页 立即下载
-
关于召开第4届中国英语外语教学.doc
关于召开第四届中国英语外语教学
国际学术年会的通知
为加强英语外语教学研究与实践相结合,促进中国英语外语教学的国际交流与合作,进一步探讨中国外语教学改革,国家基础教育实验中心外语教育研究中心(NBFLTRC)定于2008年9月25日至29日在吉林省通化市召开第四届中国英语外语教学国际学术年会。
届时国内外知名英语外语教学专家、学者将聚会中国通化,通过多种研讨方式探索和分析英语外语教育的发展趋势和挑战,介绍国内外英语外语教育教学经验及其在中国的应用,共同研讨英语作为外语教学的理论和实践问题,促使中国英语外语教育健康有效地发展。会议具体事宜如下:
主办单位:国家基础教育实验中心外语教育研究中心(N
2017-05-15 约字 9页 立即下载
-
关于外语教学中文化导入的思考.pdf
关于外语教学中文化导入的思考
[摘要]不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文
化。本文从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文
化导入的方法及导入的内容。
关键词:文化导入,文化导入的内容、方法。
一、引言
现代外语教学中,文化干扰是公认的教学“难题”之一,有人甚至认为它比不理解更为可
怕(吴国华,1990)。从语言教学上,重语言形式,轻文化导入及跨文化意识的培养。受结
构主义语言学的影响,长期以来我国的大学英语教学主要采用“听说法”和“语法—翻译
法”。让学生反复练习某种语言结构(如句子、词汇等)来达到使学生掌握语言的目的。他
2025-04-08 约5.36千字 6页 立即下载
-
外语教学调查问卷的评价.ppt
外语教学调查问卷的评价
本章结构问卷的项目分析问卷的信度分析问卷的效度分析极端分组法内部一致性分析法外在信度检验内在信度检验再测信度复本信度折半信度Cronbachalpha系数内容效度结构效度:因子分析方法项目分析1.定义广义的项目分析是指对问卷项目进行定性和定量分析。定性分析涉及项目是否具有代表性,测量是否客观、准确等。定量分析则是通过一定的统计程序检验项目的区分度。狭义的项目分析仅限于定量分析。2.作用了解每个项目是否有效的区分了所测量的不同特性的受访者,从而有效地改进问卷的信度和效度;了解每个项目的答案分布情况,以确保问卷项目具有良好的区分度。3.区分度区分度是指问卷项目对所要测量内容
2025-04-03 约3.63千字 10页 立即下载
-
外语教学法主要流派评价..doc
外语教学法主要流派评价
张玉文
一、语法翻译法
语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了十八 世
纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的
研究对象基本上还是书面语。人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和
文献。德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并
在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻
译法成为一种科学的外语教学法体系。语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学
法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比
和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目
2017-01-09 约4.36万字 31页 立即下载
-
外语教学理论的几点反思_来自教学实践中的内省.pdf
2007 年第 11 期 外 语 与 外 语 教 学 2007 , №11
总 第 2 2 4 期 Foreign Languages and Their Teaching Serial №224
外语教学理论的几点反思
2015-09-06 约1.77万字 4页 立即下载
-
美国外语教育改革及其对我国外语教学启示.doc
美国外语教育改革及其对我国外语教学的启示
一、 对美国外语教育的历史回顾
美国的外语教育早在20世纪50年代就引起了美国联邦政府的关注,1958年的《国防教育法》就已将外语作为“新三艺”课程,突出其在尖端人才培养中的作用[1]。
20世纪六七十年代,外语教育因政府预算降低,家长和社会认为外语学习耗时费力,加上政府预算下降,外语教育急剧下降。70年代末与80年代初,受到移民潮和信息技术的影响,人们重新认识到外语的重要性,外语教育开始复兴。1979年,里根总统下属的外语与国际研究委员会花了一年的时间,对全美外语教育及国际研究状况进行集中评估,结果发现,外语教学方式的弊端、外语师资培训的不足、外语行
2017-03-17 约3.83千字 7页 立即下载