转喻的类型及其认知理据转喻的类型及其认知理据.pdf
文本预览下载声明
第 29卷 第 6期 解放军外国语学院学报 Vo.l 29 o. 6
2006年 11月 Journal of PLA University of Foreign Languages ov. 2006
转喻的类型及其认知理据①
1 2
文 旭, 叶 狂
( 1. 西南大学外国语学院, 重庆 400715; 2. 万里学院外语系, 浙江 宁波 315211)
: 本文运用 Lakoff的理想化认知模型 ( ICM ) 理论, 对转喻的类型及其认知理据进行了分析。笔者首先运用
ICM 这 一概念, 分析了转喻的基础) ) ) 邻近性关系, 认为邻近性不是语言结构内部的相邻关系, 而是指概念的邻近性。邻
近性可以发生在语言 (形式) 世界、现实世界和概念世界内部, 也可以发生在三者之间。语言在本质上是转喻的。转喻可
以具体发生在两种构型中: 一是整体 ICM 与其部分之间, 二是 一个ICM 中部分与部分之间。文章还从两 个方面对转喻使用
的认知理据进行了探讨: 人类经验以及感知显著性。
: 转喻; 理想化认知模型; 认知理据; 人类经验; 感知显著性
: H05 : A : 1002-722X ( 2006) 06-0001-07
A Typology of M etonym y and Its Cogn itive M otivation
1 2
WE Xu, YE Kuang
( 1. School ofForeign Languages, SouthwestUniversity, Chongqing, 400715, China
2. Department of Foreign Languages, W anliCollege, ingbo, Zhejiang Prov. , 315211, China)
A bstrac t: In terms ofLakoffps theory of idealized cognitive model ( ICM ), this paper presents a typology ofmetonymy and its
cognitivemotivation in use. Firstly, the authors argue that conceptual contiguity, rather than linguistic contiguity, is the cognitive basis
ofmetonymy. Contiguous relationships can arise in and bewt een the realms of language ( form) , reality and concept. Language is, in a
sense, metonym ic in nature. On the basis of contiguous relationships, metonymy can take place in two general configurations: the
whole ICM and its parts, parts and parts in the same ICM. A t the same tmi e, wt o general types of cognitive motivation in using
metonymy are considered: human experience and perceptive salience.
K ey w ord s: metonymy; ICM; cognitivemotivation; h
显示全部