《小石潭记》复习课件.ppt
小石潭记(复习课)文学常识“记”是古代一种不定文体,一般来说,作者对现实生活中某件事有所感受,而后不拘一格的记下来,都可以称“记”。记可以全是叙事,如《桃花源记》,也可以叙事、描写、议论相结合,如《岳阳楼记》。三、课下注释隔篁竹如鸣珮环伐竹取道水尤清冽为坻为屿为嵁青树翠蔓竹林好像人身上佩戴的珮环相碰击发出的声音。这里指开辟水格外清凉。尤,格外。水中高地小岛不平的岩石翠绿的藤蔓蒙络摇缀参差披拂影布石上佁然不动俶尔远逝往来翕忽斗折蛇行遮掩、缠绕、摇动、联结参差不齐,随风飘荡照映呆呆的样子忽然轻快敏捷的样子。像北斗星那样像蛇那样明灭可见其岸势犬牙差互不可知其源可百许头悄怆幽邃以其境过清不可久居乃记之而去隶而从者或现或隐像狗牙那样相互交错能;源头大约。用在数词后表约数,相当于同样用法的“来”。忧伤的样子;深远因为;凄清留,停留离开随从01全石以为底02潭以整块石头为底。03卷石底以出04石底有些部分翻卷过来露出水面。05空游无所依06好像在空中游动,什么依靠也没有。07日光下澈,影布石上08阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上。四、重点虚词之心乐之(它,指上文“如鸣佩环”的水声)乃记之而去(代词,指代小石潭的景物)其其岸势犬牙差互(指示代词,那)以其境过清(指示代词,那种)不可知其源(代词,它的,指溪水的)以01全石以为底以(为):把……(作为)02卷石底以出以:相当“而”,表承接,不译。03以其境过清以:因为04而05记之而去(表顺承,不译。)06隶而从者(表并列,不译。)07潭西南而望(表修饰,不译。)08五、古今异义词乃记之而去(古义:离开今义:往)崔氏二小生(古义:青年,后生今义:戏曲艺术中的一种角色。)闻水声(古义:听到今义:用鼻子嗅气味)不可久居(古义:停留今义:住)潭中鱼可百许头(古义:大约今义:可以)隶而从者(古:依附、随从今:奴隶,隶属)六、一词多义乐心乐之(以......为乐)似与游者相乐(逗乐)可潭中鱼可百许头(大约)不可久居(能)清水尤清洌(清澈)以其境过清(凄清)从添加标题游添加标题皆若空游无所依(游动)添加标题同游者(游览)添加标题从小丘西行百二十步(由,自)添加标题隶而从者(跟随)添加标题差添加标题参差披拂(长短不一)添加标题其岸势犬牙差互(交错)添加标题见添加标题下见小潭(发现)添加标题明灭可见(看见)添加标题七、词类活用从小丘西行百二十步西:名词作状语,向西下见小潭下:名词作状语,向下心乐之乐:形容词意动用法,以…为乐皆若空游无所依空:名词作状语,在空中日光下澈添加标题下:名词作状语,向下添加标题俶尔远逝添加标题远:名词作状语,向远处添加标题潭西南而望添加标题西南:名词作状语,向西南添加标题斗折蛇行添加标题名词作状语,斗:像北斗星那样添加标题蛇:像蛇那样添加标题其岸势犬牙差互01犬牙:名词作状语,像狗的牙齿那样。02凄神寒骨03形容词使动用法凄:使…感到凄凉04寒:使…感到寒冷05近岸06近:形容词作动词,靠近071、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。2、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。3佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。4、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。青葱的树木,碧绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,什么依靠没有。顺着水潭向西南方向望去,看到溪水象北斗七星那样曲折,象蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。九、翻译下列句子。静止不动,忽然间又向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像在与游人相互逗乐。九、重点句子翻译:01隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。02隔着竹林,听到了水声,好像身上佩带的佩环相碰击发出的清脆声音,我的心情高兴起来。03其岸势犬牙差互,不可知其源。04溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。05四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。06四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就记录下来离去了。伐竹取道,下见小谭,水尤清冽。以其境过清