由于SDRT目前所处理的都是西方国家的语言.pdf
摘要
由于SDRT目前所处理的都是西方国家的语言,还没有在汉语中得到充分应用。
而不同语言有着不同的修辞关系.这就不可防止会出现SDRT所不能预见的修辞现象
的盲区。
本文查询了大量现存的中英文修辞关系,通过比照,发现很多汉语修辞找不到对
应的英语修辞,于是得出结论,汉语修辞的形式化处理不能简单地用SDRT中现有的
修辞关系来描述,而是要重新探索。
通过举例分析的方法,对SDRT中现有的形式化的修辞关系在汉语条件下进行验
证.最终发现在现有的SDRT修辞关系之外,还存在未能得到处理的影响句子真值的
修辞关系。本文分析了拈连等假设干汉语修辞,为SDRT的修辞关系增添了一些新内
容。
关键词:修辞关系,语篇,形式化,拈连
Abstract
AsalltheproblemsthoseSDRThandledarefromEnglishorso,wehavenotuseit
todealwiththeChineselanguageproblem.Differentlanguagehasdifferentrhetorical
relation,sotheremustbesomeareasthatSDRThavenotmet.
WecheckedforlotsoftheexistingrhetoricalrelationsbothinChineseandEnglish,
andwenoticedthatmanyChineserhetoricalrelationscouldn’ttranslatedtoEnglish,sothe
conclusionis:theChineserhetoricalrelationsshouldbeformedasnewrelations,notjust
copytheEnglish.
WetrytousetheChineselanguagephenomenatestingtheSDRT’srhetorical
relations.Atlast,wefoundthattherearesomerhetoricalrelationsinChinesehavenot
mentioned.Sowetrytohandleoneoftherhetoricalrelationsnianlian,hopewecan
makeSDRTbetter.
Keywords:rhetorical-relation,discourse,formal,nianlian
目录
摘I
AbstractII
目录III
第一章序言4
第二章修辞关系5
第一节修辞的作用5
第二节中外修辞关系总结5
第三节修辞关系研究现状6
第三章SDRT的修辞关系处理8
第一节提出背景8
第二节技术手段8
第三节SDRT简介12
第四节SDRT的修辞关系13
第四章SDRT在语篇中的应用17
第一节语言学分析17
第二节实例比照18
第五章汉语修辞关系22
第一节句子内部的修辞22
第二节句子之间的修辞23
第三节高阶修辞26
第四节小结26
结论27
III
第一章序言
当今,运用形式化方法研究语言学理论已经成为一种不可阻挡的趋势。运用形式
化的手段研究和分析自然语言的意义,首先遇到的技术问题就是如何把人们能感知到
的自然语言信息流中的内容抽象出来,并使之能够用形式表达。语言中的信息不仅存
在于词句、语法结构等显现的特征中,