文档详情

从顺应理论的角度研究跨文化语用失误的开题报告.docx

发布:2023-07-29约1.67千字共2页下载文档
文本预览下载声明
从顺应理论的角度研究跨文化语用失误的开题报告 【摘要】 跨文化语用失误是跨文化交际中常见的问题。相比于在本族语境下的语言交际,跨文化交际中的语用行为会受到文化差异和语言习惯的影响,从而产生不同程度的误解、不适当或冒犯等情况。本研究将采用顺应理论作为分析框架,探讨跨文化语用失误的产生与处理机制,旨在提出有效的解决方案,提高跨文化交际的效率和质量。 【关键词】跨文化语用失误;顺应理论;误解;解决方案 【Abstract】 Cross-cultural pragmatic failure is a common problem in cross-cultural communication. Compared with language communication in the ethnic context, pragmatic behavior in cross-cultural communication will be influenced by cultural differences and language habits, thus leading to different degrees of misunderstanding, inappropriate or offensive situations. This study will adopt the theory of accommodation as the analytical framework to explore the mechanism of the occurrence and processing of cross-cultural pragmatic failure, aiming to propose effective solutions to improve the efficiency and quality of cross-cultural communication. 【Keywords】Cross-cultural pragmatic failure; Theory of accommodation; Misunderstanding; Solutions 【正文】 1. 研究背景及意义 在全球化背景下,跨文化交际不断增加并变得日益重要。在跨文化交际中,语言交流问题是最为突出的一点。在本族语境下的语言交际可以通过普遍接受的语言习惯进行相互理解,但在跨文化交际中,由于不同文化背景和语言习惯的存在,语用行为(e.g. 语言的选择、语气、语速、身体姿势等)的误解、不适当或冒犯就常常发生。对于企业和个人来说,在跨文化交际中出现语用失误不仅影响交际质量和效率,还可能导致商业的失败、个人形象的受损,甚至引发一些争议和冲突。因此,研究跨文化语用失误的开发及分析,在实践中具有重要的意义。 2. 研究目的和方法 本研究将采用顺应理论作为分析框架,探讨跨文化语用失误的产生与处理机制。首先,通过跨文化语言学的基础理论及实践研究,把跨文化语用失误具体化,包括了误解、不适当、冒犯等方面。进一步探讨顺应理论在跨文化语用失误研究中的适用性、使用方法及其解释和教育的意义。顺应理论是由盖尔夫?高德曼(Judee Burgoon)和其同事在20世纪70年代提出的,认为交际双方会根据词语、语调、旁述等方面的差异自己的语言改变,来适应别人。通过分析参与者在语用交际中的态度,使语用者的指示或表达更为有效。在跨文化交际中,语言使用者在交际中会根据对方的需要来适应自己的语言习惯,从而实现语言交际功能的实现。 3. 预期结果及意义 相信本研究将对跨文化语用失误的研究提供有益的思考,在提高跨文化交际质量和效率上做出应有的贡献。在实践意义上,通过提出有效的解决方案和相应的建议,帮助交际双方克服文化差异和语言障碍,使跨文化交际更加顺畅。在理论意义上,研究顺应理论在语用失误研究中的适用性和贡献,并为跨文化交际相关的理论研究提供参考。
显示全部
相似文档