unit3硕士英语综合教程课文翻译.doc
文本预览下载声明
Unit 3
(Para. 1)A recent simulation of a devastating cyberattack on America was crying for a Bruce Willis lead:A series of mysterious attacks crippled much of the national infrastructure, including air traffic, financial markets and even basic email.
最近一场模拟美国遭受毁灭性网络攻击的演习急需布鲁斯·威利斯(曾在小电脑客马特福斯特的专业帮助下,打破了一个异国客天衣无缝的电脑系统入侵计划)这样的一个具有高精尖电脑技术的人的帮助:由于一系列神秘的攻击,国家基础设施陷入瘫痪,包括航空运输,金融市场,甚至是基本的电子通信。
If this was not bad enough, an unrelated electricity outage took down whatever remained of the already unplugged East Coast.
如果这还不够糟糕,那么一段与神秘攻击毫不相干的电力断供期的出现,让已经无电力供应的东部沿海地区停止运转。
(Para. 2)The simulation—funded by a number of major players in network security, organized by the Bipartisan Policy Center, a Washington-based think tank,and broadcast on CNN on a Saturday night—had an unexpected twist.
这次模拟实验是由一群网络安全领域的专家支持的,并在两党联立政策中心华盛顿智囊团的组织下进行的,于一个星期六的晚上在CNN广播公布。它引来了始料未及的烦恼。
The American government appeared incompetent, indecisive and confused (past government officials, including former Secretary of Homeland Security Michael Chertoff and former Deputy Secretary of State John Negroponte, were recruited to play this glamorous role on TV). “The U.S. is unprepared for cyberwar,” the simulation’s organizers grimly concluded.
美国政府显得不够胜任,不够关注并且有些管理混乱。(历来的政府官员,包括前任国家安全部秘书迈克儿·舍特奥夫,前任州政府秘书代理人乃格尔包特都加入模拟实战通过电视宣传它的重要作用)模拟的组织者们坚定地下了这样的结论:美国尚未做好网络之战的准备。
(Para. 3)The past few months have been packed with cyber-jingoism from former and current national security officials.
这几个月以来,到处充斥着来自前任和现任国家安全官员的网络主战论。
Richard Clarke, a former cybersecurity adviser to two administrations, says in his new book that “cyberwar has already begun.” Testifying in Congress in February, Mike McConnell, former head of the National Security Agency, argued that “if we went to war today in a cyberwar, we would lose.” Speaking in late April, Director of Central Intelligence Leon Panetta said that “the next Pearl Harbor is likely to be a cyberattacking going after our grid.” 前两部门网络安全顾问理查德·克拉克在他最近的新书里提到:“网络战已经开始了。”前国家安全局的领导
显示全部