论外来词语的规范化.doc
文本预览下载声明
2003 年
第二期
(1.
赣 南 师 范 学 院 学 报
Journal of Cannan Teachers College
论外来词语的规范化
肖 灵1,肖永忠2
赣南师范学院 中文与新闻传播系;2.赣南师范学院 党委宣传部,
汉语中的外来词语呈现泛滥的态势,
台地区的影响 。应遵循柔性规范原则,
规范化;柔性规范
: H136. 5 文献标识码:A 文章编号
外来词语运用中存在的主要问题
外来词数量陡增 。到目前为止,还没有一部反映近
年来外来词吸收引进情况的新外来词语词典,所以我们
只好从最近几年间出版的新词语词典中去间接考察外来词
吸收的速度和数量 。虽然新词语词典并非专门的外来语词
吸收和流行于汉语中的外来词也未必都被新词语词典收
但是我们还是可以通过包含在新词新语中的外来词
以及外来词与其他新词语的比例关系,看出近
年来外来词语的快速增长 。当前,汉语外来词的借入具有数
涉及面广的特点 。有科学技术 、思想文化 、政治经济
饮食穿着 、艺术体育类,呈现词汇的多方
旧外来词回潮 。所谓旧外来词回潮指的是一些已被
意译形式所替代的音译外来词,现又重新出现在口语和书面
选编汇编过多 、电子卡通读物不足,
《人民日报》1995. 10. 30)
一位白领小姐要去参加一个朋友的“派对”,看到住
家附近有一家幌子鲜亮的形象设计所,不禁心动,……(《文
镇上的小药店连 盘 尼 西 林 都没有 。(《北方文学》
例句中加点的音译外来词相对的意译词分别是:———厄尼诺 、涤纶 —浴”,实际上分别均为一词还有很多 。4.外语字母,外来词的缩写形式 。如“广播公司)、MBA (CD唱片 、X光 、KTV包厢 、体中更是频频出现,题,一是用得太多太滥,5.的身份进入原词 。最近几年文词)如:(1) 6月24日,患有4太平洋,(《人民日报》1995. 10. 3)(2)型磁卡 。(《光明日报》6.明确的汉语词不用, Ξ
江西 赣州 341000)
No . 2
Apr. 2003
摘 要 :
语言文字的规范化 。
关键词 :外来词语 ;
中图分类号
一 、
在具体运用中存在着不少问题 。主要原因是受到西方和港 、澳 、
从译借方式和所指类型两个方面做好外来词语的规范工作 ,从而促进祖国
:1004 - 8332 (2003) 02 - 0084 - 03
——特丽纶 、桑那浴 ———桑拿浴 ———桑纳
20
典 ,
1.
等
,由于歧译造成了异形 ,类似的
外语字母搀入汉语书面语 。在汉语书面语里搀杂着
这也是滥用外来词的一种现象 。这类词语有的是
W TO (世界贸易组织) 、NBC ( 美国
录进去 ,
数量的统计 ,
量多 、
类 ,也有生活娱乐 、
位渗透 、多层次引进的态势 。
2.
语中 。例如 :
(1) 例如选题重复 、
农村少儿读物偏少等 。(
(2)
汇报》1996. 5. 6)
(3)
1996 年第 2 期)
卡通 ———动画 派对 ———晚会 盘尼西林 ———青霉素
“卡通”等旧音译外来词早已被意译词“动画”等所替代 ,
这些意译词使用了汉语语素和汉语的构词方式 ,因而更容易
被人们接受 。实践证明 ,这些使用已久 ,意义明确的意译词
为汉语服务得很好 。但是最近几年来 ,旧音译词又有复辟的
趋势 。例如“幽浮 ———飞碟 、恤衫 ———衬衫 、镭射 ———激光 、
司的克 ———手杖 、太妃 ———奶糖 、司多店 ———商店 、麦克风
———扩音器 、维他命 ———维生素”等 。
3. 一词多形 。目前 ,我国虽已制定出译写外来人名 、地
名 、科技术语 、一般词语的标准 ,但并未达到完全统一 ,有许
多地方需要修改和完善 。另外 ,在音译过程中 ,有些人有些
机构并不完全按照已有的标准转译 ,而表现出较大的随意
性 ,这就使出版物中的外来词语呈现出一词多形的混乱状
态 。如“艾滋病 ———爱滋病 、迪士高 ———的士高 、厄尔尼诺
Ξ 收稿日期 :2002 - 08 - 25
工商管理硕士) 、M TV (音乐电视) ”等 。有
的是由外语字母加汉字构成的词 ,如“A TM 柜员机 、IC 卡 、
B P 机 、B 超”等这种现象在新闻媒
引人注目 。在使用中主要存在两个问
二是表意不清 。
直接使用外语原词 。过去 ,对于外语原词 ,在使用时
往往先将其按照不同的方式翻译成汉语 ,然后以汉语外来词
,我们发现外语原词 (主要是英
不经任何加工而直接进入汉语的现象渐渐多了起来 。
种心脏病的小智豪与其父母飞越
顺利抵达美国明尼阿波利斯 ,住进了 MA TO 医院 。
深圳最先使用的电话卡为瑞士 AU T TL CA (欧特佳)
1995. 11. 1)
显示全部