海运提单中英文版.doc
文本预览下载声明
样本4-1 海运提单
1.SHIPPER (托运人)一般为出口商 B/L NO.
COSCO
中国远洋运输(集团)总公司
CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO.
ORIGINAL
Combined Transport Bill of Lading 2.CONSIGNEE(收货人)“order” 或“order of shipper”或“order of XXX Bank”NOTIFY PARTY(通知人)通常为进口方或其代理人4.PR-CARRIAGE BY
(前程运输)
填feeder ship名即驳船名 5.PLACE OF RECEIPT
(收货地)
填Huangpu 6. OCEAN VESSEL VOY. NO.(船名及航次)
填大船名 7.PORT OF LOADING
(装货港)
填HKG 8.PORT OF DISCHARGE (卸货港)填LAX 9.PLACE OF DELIVERY
(交货地)若大船公司负责至NYC则填NYC;若负责至LAX则填LAX 10.FINAL DESTINATION FOR THE MERCHANT’S REFERENCE (目的地)
仅当该B/L被用作全程转运时才填此栏(填NYC) 11.MARKS
(唛头)
12.NOS. KINDS OF PKGS(包装种类和数量) 13.DESCRIPTION OF GOODS(货物名称) 14. G.W.(KG)
(毛重)
15. MEAS(M3)
(体积)
16. TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS) (总件数) 17.FREIGHT CHARGES(运费)
PREPAID(运费预付)或COLLECT
(运费到付) REVENUE TONS
(运费吨) RATE(运费率) PER(计费单位) PREPAID(运费预付) COLLECT
(运费到付) PREPAID AT
(预付地点) PAYABLE AT
(到付地点) 18.PLACE AND DATE OF ISSUE
(出单地点和时间)一般与装船日一致 TOTAL PREPAID
(预付总金额) 19.NUMBER OF ORIGINAL B(S)L (正本提单的份数)
一般为3份
22.SIGNED FOR THE CARRIER
(承运人签章)
中国远洋运输(集团)总公司
CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO.
××× 20.DATE
(装船日期)
21.LOADING ON BOARD THE VESSEL BY(船名)
提单制单示例: L/C规定:Huangpu feeder HKG ocean vessel LAX(W.C)LB NYC(E.C.)
黄埔驳运至香港----大船至洛杉矶(Los Ageles)----陆桥(land bridge)至纽约(New York City)。
则:
(4)Pre-carriage by ______(此栏填feeder ship名即驳船名);
(5)Place of Receipt _____(填Huangpu);
(6)Ocean Vessel_____(填大船名)
(7)Port of Loading_____(填HKG);
(8)Port of Discharge_____(填LAX);
(9)Place of Delivery ------若大船公司负责至NYC则填NYC;若负责至LA则填LA。
(7)Final Destination(if goods to be transshipped at port of discharge)(Applicable only when document used as a through B/L:仅当该B/L被用作全程转运B/L时才填此栏!)______(此栏填NYC)
BILL OF LADING
托运人Shipper 中国对外贸易运输总公司
CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP
联运提单
COMBINED TRANSPORT BILL OF LADINGRECEIVED the goods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. The Carrier, in accordance with the provisions contai
显示全部