文档详情

英语翻译第九单元.docx

发布:2017-05-27约1.13万字共8页下载文档
文本预览下载声明
Chapter 9Translation of the EST (2)英译汉时,要依据语域确保词语术语专业化。The burden of proof rests with the defendant.举证责任由被告承担。The power plant is the heart of a ship. 动力装置是船舶的心脏。用非人称名词短语做主语如果我们测得地震波的走时和振幅(amplitude),我们就能确定地下的几何形状并估算出与岩石速度和密度有关的声阻抗(acoustic impedance) 。Measurements of the seismic travel time and amplitude can define the subsurface geometry and give estimates of the acoustic impedances related to rock velocities and densities.形容词谓语句调整为名词短语做主语由于光学纤维频带较宽,损耗较低,光源更为可靠, 因此在这一领域会更具竞争力。Larger fiber bandwidth, lower loss and more reliable optical sources would make optical fibers more competitive in this section.形容词谓语转化为名词短语做宾语数控技术更灵活,装配机床的花费更少,更换更快,而且停机维修时间更短。 Numerical control offers more flexibility, lower tooling cost, quicker changes, and less machine down time. 动词谓语句为名词短语、动宾结构这类预言要是为实验所验证,那么,理论即得到了支持,并可导致形成某个定律或原理。Verification of these predictions by experiment supports the theory and may lead to formulation of a law or principle.预言要是得不到实验的验证,也不会推翻理论,而会使该理论得到修正,并且常常会丰富这一理论。Failure to obtain experimental verification of predictions may not overthrow a theory, but causes it to be modified and often enriches it.增词A material object cannot have a speed greater than the speed of light.一个物体的速度绝不会超过光速。The amount of cell respiration depends upon the activity of the organism.细胞呼吸量的大小取决于生物体活动的程度。When a person sees, smells, hears, or touches something, he is perceiving.当一个人看到某种东西、闻到某种气味、听到某种声音或触摸到某物时,他是在运用感官进行感受。省词Little information is given about the origin of life.关于生命起源方面的资料很少。In solids the force of attraction between the molecules is so great that the arrangement of the molecules becomes rigid.固体分子间的吸引力很大,使得分子排列得很坚固。The coupling bolts should go into place when tapped lightly with a hammer.用榔头轻轻敲打,连接螺栓便能进入固定位置。利用语言持续循环性分译 Each cylinder therefore is encased in a water jacket, which forms part of a circuit through which water is pumped continuously, and cooled by means of air drawn in from the outside atmosphere by large rotary fans, worked off the main crankshaft(曲轴).因而,每个气
显示全部
相似文档