中国小留学生就读澳大利亚公立中学谁是监护人-StudyInAustralia.PDF
文本预览下载声明
中国小留学生就读澳大利亚公立中学
谁是 监护人
Welfare Arrangement for Chinese Students
in Australian Government High Schools
CAAW – Confirmation of Appropriate Accommodation and Welfare
The Department of Immigration and Government schools in each state and
Border Protection (DIBP) must be territory are managed by the state or
satisfied that appropriate welfare territory education department –
arrangements are in place for under-18 public/government education
students before a visa is granted. A provider. They provide homestays to
parent, a nominated suitable relative students who will not be staying with a
or an education provider must be parent or a suitable relative (a grandparent,
responsible for the welfare of younger brother, sister, aunt, uncle, niece or nephew, or a step-
grandparent, step-brother, step-sister, step-aunt, step-uncle,
international students while in step-niece or step-nephew).
Australia. 澳各州各直辖市教育局为在其公
澳移民局规定18岁以下学生监护 立学校就读但又没有家长或一亲
由家长,一亲或教育提供者承担` 。 陪同的青少年留学生提供监护
Characteristics:特点
1. 各州或直辖市教育局提供CAAW即承担监护职责. Department of Education
issues CAAW instead of individual schools
2. 州/市教育局承担监护但是不收监护费 No guardian fees are charged or
apply to students studying in Australian government schools
Student visa conditions
– legislated compulsory
AUSTRALIAN VISA 8105 - Cannot work more than 40 hours per fortnight* when your course is in session
8202
显示全部