通用型翻译服务协议规范样本版B版.docx
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
通用型翻译服务协议规范样本版B版
本合同目录一览
1.定义与解释
1.1合同各方
1.2合同术语
1.3服务内容
2.服务范围与义务
2.1服务范围
2.2服务义务
3.服务费用与支付
3.1服务费用
3.2支付方式
4.翻译质量与标准
4.1翻译质量
4.2翻译标准
5.交稿时间与方式
5.1交稿时间
5.2交稿方式
6.保密与知识产权
6.1保密义务
6.2知识产权
7.违约责任
7.1违约情形
7.2违约责任
8.争议解决
8.1协商解决
8.2法律途径
9.合同的生效、变更与终止
9.1合同生效
9.2合同变更
9.3合同终止
10.一般条款
10.1适用法律
10.2合同份数
10.3通知机制
11.客户声明与保证
11.1合法身份
11.2提供的资料
12.服务提供者声明与保证
12.1专业能力
12.2翻译工作
13.附录
13.1服务项目列表
13.2收费标准
14.其他约定
14.1双方的其他约定
第一部分:合同如下:
1.定义与解释
1.1合同各方
1.2合同术语
(1)翻译服务:指乙方根据甲方提供的资料和要求,提供符合约定质量标准的翻译成果的行为。
(2)翻译成果:指乙方按照约定完成的翻译服务所形成的翻译文件。
(3)服务期限:指双方约定完成翻译服务的具体时间。
(4)交稿方式:指乙方按照约定将翻译成果提交给甲方的方式,包括但不限于电子邮件、快递等。
1.3服务内容
乙方同意按照本合同约定,为甲方提供翻译服务,具体服务内容如下:
(1)翻译语言:
(2)翻译领域:
(3)翻译文件类型:
(4)服务期限:
(5)交稿方式:
2.服务范围与义务
2.1服务范围
乙方应当按照甲方的要求,提供专业、准确的翻译服务,确保翻译成果符合甲方的需求。
2.2服务义务
乙方应当按时完成翻译服务,并保证翻译成果的质量符合本合同约定的质量标准。
3.服务费用与支付
3.1服务费用
本合同约定的翻译服务费用为人民币(大写):元整(小写):元。
3.2支付方式
甲方支付服务费用的方式如下:
(1)支付时间:
(2)支付方式:
(3)支付账号:
4.翻译质量与标准
4.1翻译质量
(1)语言准确、流畅,无明显翻译错误;
(2)符合原文的意思和风格;
(3)符合行业术语和规范;
(4)格式规范,排版整洁。
4.2翻译标准
(1)国家标准:
(2)行业标准:
(3)甲方要求:
5.交稿时间与方式
5.1交稿时间
乙方应当在合同约定的服务期限内,将翻译成果提交给甲方。
5.2交稿方式
(1)电子邮件:
(2)快递:
(3)其他方式:
6.保密与知识产权
6.1保密义务
乙方对甲方提供的所有资料和信息负有保密义务,未经甲方同意,不得向任何第三方泄露。
6.2知识产权
翻译成果的知识产权归甲方所有,未经甲方同意,乙方不得以任何形式使用或披露。
8.违约责任
8.1违约情形
一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应当承担违约责任。
8.2违约责任
违约方应当赔偿对方因此所遭受的损失,包括但不限于经济损失、时间损失等。
9.争议解决
9.1协商解决
双方应当通过友好协商的方式解决合同履行过程中的争议。
9.2法律途径
如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
10.合同的生效、变更与终止
10.1合同生效
本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
10.2合同变更
合同的变更应当双方协商一致,并书面确认。
10.3合同终止
(1)双方协商一致解除;
(2)合同履行完毕;
(3)法律规定的其他情形。
11.一般条款
11.1适用法律
本合同适用中华人民共和国法律。
11.2合同份数
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
11.3通知机制
双方应当保持有效的联系方式,以便在合同履行过程中进行沟通。
12.客户声明与保证
12.1合法身份
甲方保证其提供的资料和信息真实、准确,具有合法身份。
12.2提供的资料
甲方保证向乙方提供的资料完整、真实,并对其准确性负责。
13.服务提供者声明与保证
13.1专业能力
乙方保证具备完成翻译服务的专业能力,并保证翻译成果的质量。
13.2翻译工作
乙方保证按照本合同的约定,认真、及时地完成翻译工作。
14.附录
14.1服务项目列表
(附件一:服务项目列表)
14.2收费标准
(附件二