yf-公开课件(讲义).ppt
文本预览下载声明
「…すぎる」构成的复合动词 「すぎる」是接尾词,接在动词连用形和形容词、形容动词词干后面,构成复合动词。表示过度、过分、过多。 漢字が多すぎて、とても読みにくいです。 この辺は静かすぎます。 食べ過ぎておなかが痛くなりました。 今朝寝すぎでした。 飲みすぎで病院にいきました。 あの人は悪すぎで、だれも彼と友たちとはなりたくありません。 「 …ては困る」 「ては」在这个句型中,提示的内容比较消极,表示讲话者不愿看到的或不希望发生的内容。 「困る」表示为难,与前面的消极内容呼应使用,进一步强调讲话者为难、尴尬的境地。 二人の分を一人で全部食べては困ります。 私一人だけ残しては困ります。 いつも学校へ来なくては困ります。 何でもほしくては困ります。 返事は今日では困ります。 野菜がきらいでは困ります。 「…しか…ない」 「 しか」是提示助词,与后面的「ない」呼应使用,但不表示否定的意义。而是表示肯定意义的“仅…… ”、“只……”。 りんごはみっつしかありません。 田中さんはコーヒーしか飲みません。 あの子はケーキしかほしくありません。 この花は寒いところにしか咲きません。 この電車は大きい駅にしか止まりません。 接续助词「と」表示两个事项的并存 「と」是接续助词,所谓两个事项的并存是指:两个不同主体几乎同时进行的行为和动作。这种表达方式后项不是讲话人的意志行为,不过可以是前项行为客观导致的结果。 窓を開けると、寒い風が入りました。 教室に入ると、ベルが鳴りました。 駅につくと、電車はもう出たあとでした。 二階を降りると、左側にあります。 副助词「 …なんか」 副助词「なんか」是「など」的口语表达。用来取某事物为例进行陈述,有时含有说话人的评价或带有轻视的语气。相当于中文的“之类”、“等等”之意。 ああいうつまらない人なんか相手にしたくありません。 タバコなんか大嫌いです。 外国語の勉強なんかこわくないですよ。 誕生日のプレゼントに花なんかどうでしょう。 动词自谦语的构成 在日语中,当说话对象是客人、上司、长者时,或者当话题中出现值得尊敬的人物时,要求使用敬语。 敬语的表达方式分成三种。尊敬语(尊他语)、自谦语和郑重语。每一种敬语表达方式中,都含有若干种相对固定的模式。 自谦语是日语敬语中的一类。它的使用场合是:描述自己为他人(值得尊敬的人)所做的行为。 自谦语本身也具有多种固定模式。这里为大家介绍的是其中之一。 わたしは荷物をお持ちしましょう。 あした、お電話したいと思いますが、よろしいですか。 すてきなサービスをお届けします。 では、学校へご案内します。 その問題についてもう先生にご説明しました。 友達の李さんをご紹介したいと思います。 「 …をください」 「ください」是敬语动词「くださる」的命令形。这个句型表示的意思是希望对方给自己某物,中文译为:“请给我…”。 由于动词「くださる」本身含有“给我”的意义,因此一般在使用时省略「わたしに」。此外还须注意:尽管「ください」是命令形,但在实际使用时命令语气并不强烈,而是带有委婉提出愿望或请求的意义。 すみません、あの辞書をください。 どうぞ、電話番号をください。 あのう、ビールを二本ください。 ちょっと時間をください。
显示全部