文档详情

yf-公开课件(讲义).ppt

发布:2019-10-08约4.59千字共33页下载文档
文本预览下载声明
 「…すぎる」构成的复合动词 「すぎる」是接尾词,接在动词连用形和形容词、形容动词词干后面,构成复合动词。表示过度、过分、过多。 漢字が多すぎて、とても読みにくいです。                この辺は静かすぎます。              食べ過ぎておなかが痛くなりました。          今朝寝すぎでした。 飲みすぎで病院にいきました。 あの人は悪すぎで、だれも彼と友たちとはなりたくありません。                                      「 …ては困る」 「ては」在这个句型中,提示的内容比较消极,表示讲话者不愿看到的或不希望发生的内容。      「困る」表示为难,与前面的消极内容呼应使用,进一步强调讲话者为难、尴尬的境地。      二人の分を一人で全部食べては困ります。   私一人だけ残しては困ります。                  いつも学校へ来なくては困ります。        何でもほしくては困ります。    返事は今日では困ります。   野菜がきらいでは困ります。        「…しか…ない」 「 しか」是提示助词,与后面的「ない」呼应使用,但不表示否定的意义。而是表示肯定意义的“仅…… ”、“只……”。   りんごはみっつしかありません。                田中さんはコーヒーしか飲みません。                  あの子はケーキしかほしくありません。                          この花は寒いところにしか咲きません。      この電車は大きい駅にしか止まりません。 接续助词「と」表示两个事项的并存 「と」是接续助词,所谓两个事项的并存是指:两个不同主体几乎同时进行的行为和动作。这种表达方式后项不是讲话人的意志行为,不过可以是前项行为客观导致的结果。   窓を開けると、寒い風が入りました。   教室に入ると、ベルが鳴りました。   駅につくと、電車はもう出たあとでした。   二階を降りると、左側にあります。                                   副助词「 …なんか」 副助词「なんか」是「など」的口语表达。用来取某事物为例进行陈述,有时含有说话人的评价或带有轻视的语气。相当于中文的“之类”、“等等”之意。            ああいうつまらない人なんか相手にしたくありません。   タバコなんか大嫌いです。   外国語の勉強なんかこわくないですよ。   誕生日のプレゼントに花なんかどうでしょう。                                  动词自谦语的构成 在日语中,当说话对象是客人、上司、长者时,或者当话题中出现值得尊敬的人物时,要求使用敬语。 敬语的表达方式分成三种。尊敬语(尊他语)、自谦语和郑重语。每一种敬语表达方式中,都含有若干种相对固定的模式。 自谦语是日语敬语中的一类。它的使用场合是:描述自己为他人(值得尊敬的人)所做的行为。 自谦语本身也具有多种固定模式。这里为大家介绍的是其中之一。                          わたしは荷物をお持ちしましょう。    あした、お電話したいと思いますが、よろしいですか。 すてきなサービスをお届けします。 では、学校へご案内します。 その問題についてもう先生にご説明しました。 友達の李さんをご紹介したいと思います。                                     「 …をください」 「ください」是敬语动词「くださる」的命令形。这个句型表示的意思是希望对方给自己某物,中文译为:“请给我…”。 由于动词「くださる」本身含有“给我”的意义,因此一般在使用时省略「わたしに」。此外还须注意:尽管「ください」是命令形,但在实际使用时命令语气并不强烈,而是带有委婉提出愿望或请求的意义。            すみません、あの辞書をください。   どうぞ、電話番号をください。   あのう、ビールを二本ください。   ちょっと時間をください。   
显示全部
相似文档