大学精读第一册-Half-a-day.ppt
文本预览下载声明
Naguib Mahfouz .THE VALUE OF TIME Plan your time carefully. Make a list of your weekly tasks. Then make a schedule or chart of your time. Fill in committed time such as eating, sleeping, meetings, classes, etc. Then decide on good, regular times for studying. Be sure to set aside enough time to complete your normal reading and work assignments. Of course, studying shouldnt occupy all of the free time on the schedule. Its important to set aside time for relaxation, hobbies, and entertainment as well. This weekly schedule may not solve all of your problems, but it will make you more aware of how you spend your time. Furthermore, it will enable you to plan your activities so that you have adequate time for both work and play. Paradise In a broad sense,paradise is an ideal or perfect place while in a narrow sense,it refers to the garden of Eden. 从广义上讲,“天堂,乐园”指理想的或完美的地方,而在狭义上讲,它指的其实是伊甸园。 border v.与…接界;与…相邻 cling v. 抓紧;紧握 creator n.创造者;(宗教)造物主 curiosity n.好奇心 hatred n.憎恨;乱意;仇恨 invade v.涌入 misgiving n.顾虑 observant adj.遵守规则的 opportunity n.机会 overlook v.俯视 resort v.求助;诉诸;采取(手段等) rivalry n.竞争 startled adj.震惊的 vain n.徒劳;无意义 from time to time 不时地;常常 to make…(out)of sb./sth. 成为… to tear sb. Leave a place 是某人勉强离开某地 come into view 进入视野 to burst into tears 突然哭起来 come over 来到某地;产生某种影响 to lose one’s way 迷失方向 to bring about sth. 导致某事发生 to resort to 采取;求助于(通常指不好的事情) in addition 此外(还) in vain 毫无结果;白费力气 to be in a daze 处于眩晕状态 语篇分析 第一部分(1-7) “我”不愿意上学 第1-2段交代背景:在父亲的陪同下和母亲的目送下,我将第一次去上学。 第3-5段谈到“我”以为上学时一种惩罚,并不知道上学有什么好处。 第6-7段描述要进校园时“我”犹豫不决的心情。 第二部分(8-16) “我”适应学校 第8-14段讲“我”的顾虑消失,开始觉得校园生活丰富多彩。 第15段谈到校园也有严明的纪律,我们要严格遵守。 第16段讲到“我”已经改变,完全适应了校园生活。 第三部分(17-20) 时光荏苒,“我”以步入老年 第17-18段提到“我”放学后发现外面的世界完全变了样。 第19-20段谈到不知不觉间,“我”也成了暮年老人 结束全文 I walked alongside my father,clutching his right hand. 点拨:此句为简单句,clutching his right hand为现在分词短语作伴随状语。 I had never imagined school would have this rich vari
显示全部