文档详情

目的论视角下的《汤姆莱克》英汉翻译实践报告.docx

发布:2025-01-10约7.39万字共41页下载文档
文本预览下载声明

PAGE

PAGE10

摘要:选文《汤姆莱克》由安·帕切特(AnnPetchett)所著,作者用叙事和对话的描写手法,讲述了有关主人公劳拉(Lara)的青春爱情,以及她在女儿们出生前的婚姻生活,同时也涉及了美国的社会文化和生活。在此次翻译实践中,译者基于汉斯·弗米尔(HansVermeer)的目的论,在目的、连贯、忠实三原则的指导下,运用了增译法、减译法、分译法、词类转移法、语序调整法来解决翻译过程中遇到的问题。此次实践不仅可以丰富译者自身的翻译经验,不断提高翻译水平,增强跨文化交际能力,而且也为对此类小说感兴趣的读者提供一定的参考。

关键词:目的论;翻译技巧;《汤

显示全部
相似文档