文档详情

商务英语翻译-第12章 ICC跟单信用证统一惯例.ppt

发布:2018-01-26约3.05千字共20页下载文档
文本预览下载声明
顾渝《商务英语翻译》 第十二章 ICC跟单信用证统一惯例(UCP600) 对外经济贸易大学出版社 * 顾渝《商务英语翻译》 * 商务英语翻译 BUSINESS ENGLISH TRANSLATION 十五章 一、翻译准备 第一章 翻译理论与原则 第二章 翻译规范 二、宣传推广 第三章 企业简介 第四章 广告 第五章 商标与品牌 三、国际贸易 第六章 进出口合同 第七章 信用证 第八章 常用进出口单据 四、经济合作 第九章 合资合同 第十章 合资公司章程 第十一章 股权转让合同 五、国际商务 相关规则 六、国际经济 与金融 第十二章 ICC跟单信用证统 一惯例(UCP600) 第十三章 联合国货物销售 合同公约(CISG) 第十四章 年度报告 第十五章 财经报道 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第五部分 国际商务相关规则 第十二章 ICC跟单信用证统一惯例(UCP600)[p.147] 【教学目标】 了解UCP600的语言特点,例解其条款内涵。 比较UCP600中专业术语与普通英语词汇意义、用法的异同。 掌握UCP600这类规则性文本的翻译方法与技巧。 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 ICC跟单信用证统一惯例(UCP600) 【导入】 UCP600这类规则性文本的翻译对译者是一个挑战,难就难在其涉及的专业术语内涵远不是词典意义所能表达的。 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 阅读与思考: UCP600有何语言特点? UCP600涉及到哪些专业术语?与普通英语词汇意义和用法有何异同? UCP600的汉译版使用了什么翻译方法和技巧? * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 UCP的适用范围 1) Documentary Credits 跟单信用证 2) standby letter of credit 备用信用证 3) “credit” 信用证 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 UCP的适用范围 4) to the extent to which they may be applicable when the text of the credit expressly indicates that it is subject to these rules unless expressly modified or excluded by the credit 在信用证可适用的范围内 信用证文本中明确表明受本惯例约束 除非信用证明确修改或排除本惯例 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 UCP的适用范围 7) binding on sb. 对……有约束力 8) thereto 信用证的 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 UCP第二条 confirmation, confirming, confirming bank undertaking honour negotiate complying presentation accept, acceptance 1) 保兑,保兑行 2) 承诺 3) 承付 4) 议付 5) 相符交单 6) 承兑 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 3. UCP第四条 separate transaction reference Banks are in no way concerned with or bound by such contract, even if any reference to it is included in the credit. undertaking, undertake 独立的交易 援引,参阅 即使信用证中含有对此类合同的任何援引,银行也与该合同无关,且不受其约束 4) 承诺 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 UCP第九条 amendment apparent authenticity advice terms and conditions 修改通知书 表面真实性 通知书 条款与条件 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 5. UCP第十条 1) original credit 原信用证 2) in force 有效 3) fails 未能 * 顾渝《商务英语翻译》 * 第十二章 【主课文】 6. UCP第十四条 on the basis of the documents alone appear on their face five ban
显示全部
相似文档